Читаем Тёмный повелитель (СИ) полностью

— Я бы сказал, совсем наоборот. Впрочем, я же и так тебя выманю. — Он встал и протянул мне руку. — Здесь тепло, так что одеваться тебе совершенно не обязательно. А вот раздеваться…

Сам Рэй был в домашней рубашке навыпуск и плотно сидящих штанах, подчёркивающих отличную фигуру. Я вспомнила, как его тело выглядело безо всякой одежды, и по телу вновь прошла волна приятной расслабленности.

Он был великолепным любовником. И ему тоже было хорошо со мной.

— Хочу, чтобы ночь длилась и дальше, — произнесла я вслух, протягивая ему руку.

Рэй задумчивым взглядом окинул мою полуобнажённую фигуру — и вдруг подхватил на руки.

— Тогда забирайся сюда.

Он сгрузил меня в огромное мягкое кресло в двух шагах от камина. Тепло яркого пламени тут же согрело ноги, а секундой позже на деревянном столике появились две чашки тончайшего ингландского фарфора.

— Я сейчас, — бросил Рэй и исчез.

Оставшись одна в гостиной, я обвела взглядом комнату. Каминная полка была совершенно пуста. В отличие от моей мачехи Рэй, похоже, не выносил ни изящных безделушек, ни весёлых сувениров и предпочитал не выставлять напоказ даже портретов и миниатюр на кости. Жаль. Я бы хотела увидеть портрет Джейена. Хотя бы его профиль.

Но тут из кухни потянуло свежеиспечённым печеньем, и все мысли вылетели у меня из головы.

Рэй показался в дверном проёме, держа перед собой поднос с помощью дара. Алое сияние придавало ему зловещий вид в полутьме, но, когда он поставил поднос на столик и небрежно уселся в соседнее кресло, ощущение развеялось.

Я осторожно взяла в руку рассыпчатое печенье с пудрой корицы, наполовину сделанное из твёрдого сливочного шоколада. Горячий чай уже исходил паром в чашке, и я осторожно взялась за изящную ручку и пригубила, прикрыв глаза от удовольствия.

Печенье таяло во рту. Для идеального уюта к метели за окном стоило добавить тёплый плед на плечах, но огонь согревал достаточно, чтобы я могла обойтись лишь тонким кружевным бельём. И, судя по взгляду Рэя, так действительно было лучше.

— Вкусно? — поинтересовался он.

— Ещё как! Как тебе удалось раздобыть печенье среди ночи?

— Это столица. — Рэй тряхнул головой, и я впервые заметила у него в волосах влажные пряди, словно он выходил на крыльцо принять груз. — Домашние артефакты связи обычно не используют, чтобы заказать еду или поразить красивую девушку, но я будущий правящий лорд. Мне можно всё.

— Ещё скажи, что мог бы заказать сюда почти любую девушку.

— Мог бы, — серьёзно сказал Рэй. — Из разведки уж точно. И любая согласилась бы, потому что поработать со мной — это честь, и немалая.

Он закинул руки за голову.

— Другое дело, что Вейра тут же попыталась бы сломать мне нос, начни я расстёгивать ей блузку из не вполне деловых побуждений.

— А если из деловых?

— О, тут другое дело. Ради спасения империи, думаю, она бы стянула брюки сама.

Мы переглянулись и вновь засмеялись.

Рэй отставил чашку.

— Кстати, ты очень хорошенькая без штанов, — заметил он, потянувшись за печеньем. — Если тебе вдруг понадобится совратить кого-то из правящих, получишь его без боя.

— Я уже совратила одного правящего, — заметила я, подхватывая третье печенье. — Тебя.

— Ну, от меня ты уже получила все тайны, которые я хотел тебе раскрыть. — Рэй бросил взгляд на наши полупустые чашки и вновь взялся за чайник. — И не получишь остальных, пока я не разрешу.

— Мне достаточно будет одной, — тихо сказала я.

— Имени твоего отца. — Рэй отрешённо глянул в огонь. — Поверить не могу, что я так спокоен. Хотя, казалось бы, исполнилась моя мечта…

— Не веришь, что получил то самое имя?

— Почти верю. Алистер любит дочь. Он пойдёт на всё, чтобы я, мерзкий палач и убийца, не превратил последние месяцы её жизни в адские муки. Вот только любит ли он её настолько, чтобы предпочесть её смертную жизнь бессмертию любимого, пусть и фальшивого сына?

Я вздрогнула. Об этом я не подумала.

— Мастер Алистер солгал нам?

— Ну, пока он жив, по счастью, это знание не пропало. — Рэй отхлебнул из кружки. — Увы, артефакт, которым я его усыпил, довольно редкий и мощный, так что в ближайшее время повторный допрос ему не грозит.

Рэй откинулся в кресле. Неожиданно мрачное выражение пробежало по его лицу, лоб пересекла тонкая морщинка, и я вдруг поняла, что он думает совсем не об Алистере.

— Что тебя беспокоит? — тихо спросила я.

По губам Рэя скользнула ироническая улыбка.

— То, что ты не догадываешься о том, что именно меня беспокоит, например.

— Я серьёзно.

Рэй вздохнул:

— Ешь печенье.

Я покосилась на него. Я могла назвать несколько причин для тяжёлых раздумий.

— Я теперь знаю об откате от твоей второй руны, — проронила я. — Алистер не лгал, верно? Ты действительно очень хорошо воспринимаешь и чувствуешь чужую боль?

— Верно. Не в бою, потому что там всё ощущаешь иначе. И я не буду корчиться на земле рядом с каждым умирающим солдатом, очевидно. В остальном — да.

— Но про откат от своей первой руны ты мне так и не сказал.

Рэй покачал головой:

— Нет.

— Но… скажешь? Когда-нибудь?

Рэй отставил чашку и повернулся ко мне. Глаза сверкнули в пламени камина, на миг став полностью золотыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература