Читаем Темный презент полностью

«Я такой идиот. Разве такой сильный человек мог бы захотеть такое ничтожество, как я?» Отчаяние Гарри было столь сильным, что Вольдеморт услышал его мысли и без заклинания, позволяющего проникнуть в разум. Пойдя на поводу у минутного порыва, Вольдеморт опустил руку мальчику на голову и нежно погладил по шелковистым волосам, мальчик поднял заплаканное лицо и удивленно посмотрел на своего Хозяина.

- Это не твоя вина, малыш. Ты когда-нибудь слышал об импотенции? - спросил Вольдеморт мягко.

- Нет, а что это?- заинтересованно спросил Гарри.

- Это состояние, при котором, у мужчины не может быть эрекции. - сказал медленно Вольдеморт, наблюдая, как понимание появляется в глазах мальчика.

- А почему вы не предприняли какие то меры по её излечению? Я...я мог бы помочь, с этим, - сказал Гарри с болью в голосе.

- Я не знаю, малыш. Это, скорее всего, побочный эффект от ритуала, который провёл Червохвост, - объяснил Вольдеморт. - Похоже, мне придётся найти зелье или заклятье, которое поможет решить эту... проблему. Я только надеюсь, что я не потерял моего лучшего зельевара, и я буду очень огорчён если окажется, что эту проблему нельзя решить. Но это может занять какое-то время, так что твоей девственности придётся потерпеть.

Гарри глубоко задумался и не задумываясь о возможных последствиях спросил:

- Простите. Но вы всегда были таким, или ваша внешность тоже результат ритуала?

Выражение лица у него был столь невинным, а порыв столь искренним, что гнев, вспыхнувший было в глубине души Темного лорда погас. Мужчина скривился, но тем не менее ответил:

- Когда-то в молодости я выглядел вполне обычно, но годы занятий Темной магией изменили меня..

- Почему Вы не употребляли зелье atrum conculco? Оно бы помешало темному волшебству затронуть ваше тело, - с любопытством спросил Гарри.

- Какое зелье?! - удивлённо спросил Вольдеморт. - Что, дементор побери, оно из себя представляет?

- Зелье atrum conculco - темное защитное зелье, оно уберегает человека от побочных эффектов темномагических ритуалов, заставляющих изменяться тело, подвергающегося им волшебника. Одним исключением являются глаза, которые в любом случае, со временем, изменяют цвет на красный, черный или желтый.

У Темного Лорда сложилось впечатление, что Гарри цитирует страницу какого-то справочника. При этом вид у него был такой, как будто он рассказывает общеизвестные факты.

- Конечно, если Вы забыли принять зелье, то Вы всегда можете применить ритуал atrum ostendo sum - темный очистительный ритуал. Он дал бы тот же самый эффект, но книга предупреждает, что будет невероятно больно, - закончил цитировать Гарри.

Вольдеморт сидел с не эстетично отвисшей челюстью.

- Где ты узнал о них? Я даже никогда не слышал ни о чем подобном и не подозревал, что они существуют, - спросил заинтересованно Вольдеморт.

- Я прочитал о них в справочнике С.Р. Соломона «Темное и Полезное: Справочник по темному волшебству» - с готовностью объяснил Гарри.

Вольдеморт задумался.

- Ладно. Как проводится этот ритуал? Можешь ли ты провести его сейчас? - спросил Темный Лрод с неподобающей надеждой в голосе.

Его радовало одно - для этого ритуала, похоже, не нужна помощь зельевара.

- Очень легко, нужен нож, кубок и красное вино. Это всё, что потребуется, - ответил Гарри.

Не теряя времени даром, Вольдеморт предоставил в его распоряжение всё необходимое. Получив в руки все требуемое, Гарри налил в кубок вина, наполнив его наполовину, а потом, взял нож и полоснул им по руке Вольдеморта, нанося довольно глубокую рану. Только тогда, к своему ужасу, он понял, что увлекшись, переступил грань, но, похоже, Хозяина это не слишком обеспокоило. Он был не менее мальчика заинтересован в результатах ритуала. Поэтому с тихим «Простите» Гарри поднёс кровоточащую руку Хозяина к кубку с вином и заполнил его до краев кровью.

- Лягте на кровать, на спину, пожалуйста, - попросил Гарри.

После чего он начал что-то напевать на латыни, и перемешав пальцем содержимое кубка, стал наносить его в виде замысловатых узоров на все части тела Хозяина.

Когда отзвучали последние слова, он попросил

- Теперь, вы должны выпить то, что осталось в кубке. Выпив вы немедленно почувствуете начало изменений.

Вольдеморт притянул к себе Гарри, положил голову на его голые колени и выпил оставшуюся смесь.

Через тридцать секунд, он почувствовал, что по его венам потёк жидкий огонь, разрывая его на куски и испепеляя. Он выгнулся дугой и его громкий крик огласил поместье.

Глава 5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное