Читаем Тёмный призыватель. Том 1. Часть I (СИ) полностью

— Кстати об этом, — сев в кресло и жестом показав сесть напротив, сказал Лазарев. — Насколько я помню из наших разговоров, ты самоучка?

— Да, — не стал отрицать очевидное я. — Вы и сами это прекрасно знаете. Я был лишен возможности прохождения, скажем так, «домашнего» обучения.

— Ты не думал о поступлении в Академию Магии? — неожиданно спросил мужчина.

— Да кому я там нужен? — удивленно посмотрел я на него. — Я официально простолюдин и не имею права обучаться там.

— Ну насчет простолюдина я бы поспорил, — хмыкнул Христофор Иннокентьевич. — Да и если ты рассматриваешь это с такой стороны, то для простолюдинов есть возможность платного обучения или через получение гранта.

— Ну уж нет, — скрестив руки на груди, хмыкнул я. — Платить деньги за обучения я не собираюсь, а делиться своими разработками… Слишком дорого это будет стоить государству.

— Вот как? — приподнял одну бровь патриарх. — Егор, а сколько, например, стоит секрет создания защиты для этой комнаты?

— Боюсь, вы не сможете позволить себе такие траты, Христофор Иннокентьевич, — развел я руками, извиняюще улыбнувшись.

— Даже в обмен на свои любимые услуги? — хитро прищурился он.

Прямо змей искуситель. Ну-ну.

— В этом варианте будете должны услугу не только вы, но и ваш род. Иное слишком мелкое, — хмыкнул я.

— Пусть так, — кивнул мужчина. — Но все же когда-нибудь я смогу тебя убедить поступить в это учебное заведение.

— Вы из года в год заводите этот разговор. Я отвечаю примерно одинаково каждый раз, — вздохнув, произнес я. — Меня не интересует учеба среди детей аристократов. Я вполне доволен свои бизнесом и с большим удовольствием проведу время за стойкой в баре, чем за партой.

— Ты способен на куда большее, но не будем об этом сегодня, — слегка улыбнулся Лазарев. — Деньги, что ты запросил за работу, уже перечислены на твой счет. Ну и, конечно, я помню, что должен тебе две услуги.

— Четыре, если считать с остальными, — дружелюбно, ну, насколько это вообще возможно, оскалился я.

— Ты их коллекционируешь, что ли? — слишком показательно возмутился Христофор Иннокентьевич.

— Деньги имеют свойство обесцениваться, — повел я плечом из-за невольного воспоминания, связанного с этой фразой. — Услуга, да еще запрошенная у аристократа, стоит куда дороже.

— Допустим, что кто-то вроде меня и правда выполнит все условия сделки, — немного помолчав, произнес мужчина. — Но что ты сделаешь с теми, кто откажется от своих слов?

— Ничего, — развел я руками, прищурившись посмотрев на Лазарева. — Но они точно пожалеют о таком необдуманном поступке.

— Что же произошло в твоей жизни, что ты стал таким? — горьков вздохнув, спросил Христофор Иннокентьевич.

— Пожалуй, оставлю этот вопрос без ответа, — как можно мягче ответил я, поднимаясь с кресла. — Моя работа выполнена. Так что, если позволите, я поеду домой.

— Хорошо, — кивнул мужчина. — Но мы как-нибудь вернемся к этому разговору.

— Как всегда, — хмыкнул я и помахал рукой, закрывая за собой двери кабинета.

Наш разговор выдался на вечер, когда уже все мои дела были завершены и заказы доставлены. Все же мой наниматель — патриарх большого рода и не может по моему первому требованию уделить мне время. Да и, если честно, такое было мне на руку.

Вздохнув прохладный воздух, я с удовольствием потянулся и двинулся в сторону гостевого дома, ставшего на эти дни моим временным пристанищем. Церби уже был предупрежден, чтобы нигде не задерживался и терпеливо ждал меня на крыльце.

— Наконец-то закончил болтать, — ворчливо отозвался пес на мое появление. — Вечно вы, люди, любите вести пустые разговоры.

— Ничего ты не понимаешь в человеческом обществе и правилах приличия, — вздохнул я, внутренне посмеиваясь над этой серьезной мордочкой. Все же забавно получилось тогда… да.

— Если я начну рассказывать, как заведено у нас, то ты спать не сможешь, — фыркнул шпиц, поднявшись.

— Верю-верю, — примирительно поднял я руки.

Церби еще раз окинул меня взглядом и пошел к гаражу, где уже был подготовлен чоппер со всеми сумками.

— Не думала, что ты из тех людей, что разговаривают с животными, — на тропе, ведущей к гостевому дому, появилась Арина Лазарева.

На аристократке было средней длины темное платье с открытыми плечами. Волосы ее были распущены и мягко струились по плечам, невольно заставляя взгляд застывать на них.

— Порой создается впечатление, что он куда разумнее, чем кажется, — пожал я плечами. К сожалению или счастью, двойной смысл этой фразы был понятен лишь мне. — Не знал, что мы перешли на ты, Арина Евгеньевна, — слегка поклонился я.

Перейти на страницу:

Похожие книги