Читаем Темный путь полностью

— Продажный наёмник! — презрительно сплюнул себе под ноги проповедник. — Ты ждёшь подачки от своих хозяев и других учишь тому же. Такие как ты и привели нас к тому, что мы имеем сейчас. Чёрная Хворь, войны, набеги — это все кара истинного бога за то, что мы отринули его и выбрали себе новых идолов. Ты почитаешь своего конунга, а он и знать тебя не знает. Ни он, ни его сестра, что ведёт себя как девка! — глаза бродяги метали молнии. — Женщина должна быть хранительницей очага, должна ждать мужа, растить детей и беречь дом. А те, кто забывает о своем долге и берет в руки меч — не женщины, и ведет их вперед лишь гордыня и жажда славы, похоть и глупость. Истинная женщина должна быть смиренна, кротка и тиха. Нет! Род конунга давно утратил право вести вас за собой. Лид и его сестра — пятно, короста на теле степи! Сотрем их и очистимся!

Хала всем существом своим почувствовал, что хочет размазать по земле этого крикуна. Если раньше разговоры его были странными и опасными, то теперь он открыто призывал к мятежу. Третий всадник дворцовой стражи не мог оставить такие речи безнаказанно. Хала шагнул вперёд, за его плечом возмущенно сопел Кит, видимо, его тоже зацепило за живое.

— А вот за эти слова ты ответишь, — мрачно пообещал лучник, проталкиваясь между плотно стоящими людьми.

— Смотрите, смотрите! Вот то, о чем я говорил, — взвизгнул проповедник, отступая от двоих воинов. — За правду, за слова истины эти рабы конунга готовы убить меня. Смотрите и запоминайте, ибо дела их громче моих слов!

Хала спиной почувствовал полные сомнений взгляды собравшихся, а потому обернулся к людям и кратко сказал:

— Разве не видите вы, что перед вами безумец? Безумец и подстрекатель. Расходитесь, тут не на что смотреть.

Но бродяга не желал сдаваться:

— Безумен не я, а все, кто идёт по слову конунга на убой!

— А должны идти по твоему слову, так выходит? — встрял Кит, но Хала придержал его и вновь обратился к толпе:

— Этот человек нуждается в помощи лекарей. Я отведу его, ступайте.

Немного помявшись народ стал расходиться. Убедившись, что слушатели уходят, Хала повернулся к проповеднику и тихо прошептал:

— Собирай свои вещи и иди за мной, если не пойдешь добром — силой отволоку.

Проповедник, лишившись поддержки, разом растерял свой пыл, подобрал с земли палку и лохмотья и поплёлся за Халой, тяжело опираясь на посох. Кит, старательно сдерживая свое негодование, замыкал шествие. Глядя в сгорбленную спину бродяги он даже подумал, что, может, тот и впрямь безумец и зря они с Халой так обозлились. Но тут бродяга бросил быстрый взгляд за спину, кинул Киту в лицо свои вонючие тряпки и бросился бежать в боковой переулок.

— За ним! — рявкнул Хала и устремился следом.

В два счета настигнув бродягу, Хала сбил его с ног сильным ударом в спину. Бродяга кубарем полетел в дорожную пыль, но тут же извернулся, встал на четвереньки и зашипел, как разъярённая кошка. Из-за поворота послышались быстрые шаги и топот — подоспела стража. Однако бродяга не пожелал остановиться и с тонким визгом бросился на Халу, увлекая того на землю и стараясь добраться до его горла. Завязалась драка, но уже через минуту третий всадник дворцовой стражи прижал безумца к земле и заломил ему руки за спину. Проповедник извивался в пыли и кричал уже что-то совсем неразборчивое. Подоспевшие стражники связали его и поволокли в сторону городских ворот, где располагались склады и крепкие подвалы. Кит протянул руку другу, помогая встать.

— Видимо, нам надо навестить Соммера Ката прямо сейчас, — констатировал он очевидное.

— Да уж, и разговор будет гораздо интереснее, чем я думал, — проворчал Хала, рассматривая порванный в нескольких местах рукав. — Пошли.

13. Беспорядки в городе

Соммер Кат даже почти не удивился рассказу Кита и Халы. Он сам допросил пойманного святошу, но так и не смог с уверенностью сказать, безумен тот или нет. Послали за лекарем, проповедник лекаря к себе не подпустил. После получаса бесплодных попыток, тот махнул рукой и ушёл, сказав, чтобы бесноватому дали успокаивающий отвар. Теперь начальник городской стражи, третий всадник дворцовой стражи и один из лучших лучников конунга молча сидели за столом в кабинете и обдумывали, что делать дальше.

С одной стороны, был факт прилюдного оскорбления конунга и чести его сестры. С другой, наказать виновного по всей строгости было нельзя — он бы сразу превратился в мученика. Дело решили отложить и дать пленнику возможность успокоиться и прийти в себя. Но на этом неприятности не окончились. Перед закатом прибежал гонец с сообщением, что в ремесленном квартале началась большая драка — какие-то люди напали на дом кузнеца. Они кричали, что кузнец — наемник и убийца, а сами начали грабить его дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восхождение(Кос)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика