Читаем Темный соперник полностью

– Боюсь, нам нельзя здесь оставаться, – сказал Эйдан. – По-моему, тебе следует отправиться в Блейд, в дом твоего брата.

Элли остановилась перед внешними стенами Кэррика двадцать первого века, увитыми плющом. Интересно, почему Бри настаивала на их возвращении в Кэррик?

– Его здесь нет, – резко произнес Эйдан. – Ты зря надеялась.

Может, надеялась она и впрямь напрасно, но признаваться в этом не хотелось. Они вылетели в Шотландию на самолете, коммерческим рейсом, чтобы не подвергаться физической нагрузке при прыжке. Денег у Элли не было, и все расходы взяла на себя Табби. Прощание было душераздирающим. И если Элли было известно, что она еще увидится с Табби, то рассчитывать на новую встречу с Бри и Сэм не приходилось. Впрочем, мысль о расставании с ними была не столь мучительна для нее, как вероятность навсегда потерять Ройса.

– Хватит храбриться! – сказала она, обращаясь к Сэм. – Найди кого-нибудь, кто поможет тебе охотиться за демонами, чтобы не делать этого в одиночку.

Ее слова позабавили Сэм.

– У меня есть Табби и Бри, – беспечно ответила та. – Кроме того, я обязательно поступлю на службу в ЦИТС.

Бри действительно была ее лучшей подругой, несмотря на свою невероятную стеснительность, замкнутость и романтическую, книжную задумчивость. Элли молча обняла ее и после короткой паузы прошептала:

– Перестань прятаться за работой. Хватит прятать себя за этими жуткими очками и кошмарными костюмами.

Бри печально улыбнулась.

– Я не такая, как ты… Я… я… люблю тебя, Элли.

Ей ужасно не хотелось расставаться с подругами, равно как и оставить в ином времени отца и брата, но ничто не могло сравниться с ее беспокойством за судьбу Ройса. Почему Бри направила ее сюда? Неужели для того, чтобы помочь ей справиться с жизнью без Ройса? Элли посмотрела вниз со склона горы на два огромных гаража, скорее похожие на два небольших особняка. Здесь Ройс ставил свои автомашины. Если, конечно, поместье не продано какому-нибудь новому владельцу.

– Думаю, что мы можем оставить нашу машину вон там. Вряд ли кто-то осмелится угнать ее, тем более что она взята напрокат.

С этими словами Элли решительно зашагала в направлении перекинутого через ров моста.

Эйдан поспешил следом и скоро догнал ее.

– Зачем твоей подруге понадобилось направлять тебя именно сюда? Это жестоко с ее стороны, хотя по ней не скажешь, что она злюка.

– Она эмпат, Эйдан, а также обладает даром Видения. Я не знаю, почему она направила меня сюда, но за долгие годы нашего знакомства я поняла: Бри никогда не ошибается. Наверное, есть какая-то причина, и я надеюсь, что мы ее узнаем.

Эйдан промолчал.

В отличие от пятнадцатого века решетка над воротами оставалась поднятой, и они беспрепятственно прошли в первые ворота. Элли увидела садовника – тот усердно занимался клумбами внутреннего дворика. Ага, подумала она, за поместьем ухаживают, не иначе как оно выставлено на продажу. Неожиданно садовник выпрямился и приветственно поднял твидовую кепку.

Элли ответила ему вежливой улыбкой. Затем постучала во входную дверь.

Дверь открыла миссис Фарлейн, которая тотчас же расплылась в улыбке.

– Я думала, что вы уехали на целый день, леди Маклин! – Затем ее взгляд переместился на Эйдана. – Вы оставили ваш «астон-мартин» в гараже, а сами пошли пешком, верно?

Элли не нашлась что ответить, ибо растерялась настолько, что с трудом понимала домоправительницу. Ройс был из рода Маклинов, так же как и Малькольм. Может, миссис Фарлейн спутала ее с кем-то еще?

– «Астон-мартин»? У меня нет «астон-мартина», – промямлила она.

Миссис Фарлейн с удивлением посмотрела на нее:

– Да ведь его милость подарил вам его в прошлом году на юбилей!

– Его милость? – переспросил Эйдан.

– Ваша милость нездоровы? – встревожилась миссис Фарлейн. – Леди Маклин, прошу вас, заходите в дом и присядьте. Позвать его милость?

Элли проследовала за домоправительницей в зал. Ее ошибочно принимают за владелицу Кэррика.

Миссис Фарлейн поспешила выйти из зала.

Элли повернулась к Эйдану.

– О господи! Как такое может быть? – прошептала она.

До ее слуха донеслись шаги, причем явно мужские. Она обернулась, и ее сердце тут же упало.

В зал вошел высокий мужчина, удивительно похожий на Ройса. От него веяло силой. Впрочем, это был не Ройс, потому что у него были темные волосы, хотя такие же серебристые глаза. Скорее всего, это сын или внук Ройса. Это его имела в виду миссис Фарлейн, говоря о «его милости»?

Темноволосый мужчина подошел ближе, и Элли заметила выражение озабоченности на его лице.

– Мама, с тобой все в порядке?

С губ Элли сорвалось невразумительное восклицание.

– Мама? Что с тобой?

И Элли поняла: все только начинается.

Затем в зал вошел Ройс.

Их взгляды встретились. Элли сразу поняла, что этому Ройсу тысяча четыреста лет. Так значит, современный Ройс жив! Он не был убит 7 сентября. Из этого напрашивался только один вывод.

Ройс расправился с Моффатом, после того как они прыгнули из Эорадха в другое время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелины времени

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы

Похожие книги