Читаем Темный свет (ЛП) полностью

— «Шесть месяцев назад произошло еще кое-что, что начинает меня беспокоить», — сказал Рэй. Он открыл еще один файл. — «Охотник по имени Кэл Уилсон погиб в результате несчастного случая в джунглях. Очевидно, он упал в водоворот призрачной реки. Это могло быть совпадением. Было расследование, но…»

— «Но Дженнер подписала отчет, объявив это несчастным случаем», — заключил Фонтана, — «поэтому мы должны воспринимать результаты с долей скептицизма».

— «Я думаю, что да.»

— «Нам нужно выяснить, есть ли вообще какая-либо связь между Джейком Таннером и Кэлом Уилсоном».

Двадцать минут спустя Харлан просунул голову в дверь. Выражение его лица изменилось с серьезного на мрачное.

— «Дубликаты также отсутствуют, сэр», — сказал он. — «Я поручил Дрэю проверить компьютерные архивы. Там тоже чисто».

— «Что-то такое я подозревал. Спасибо, Харлан».

Харлан удалился в приемную, закрыв за собой дверь.

Фонтана посмотрел документы. — «Черт, она была права».

Брови Рэя поднялись. — «Кто была права?»

— «Моя жена.»

Было приятно это сказать. Моя жена. Начало настоящей семьи. Нет, не ходи туда. Слишком рано. Слишком многое может пойти не так. Начиная с того, что ее семья, вероятно, считала его не лучше бандита.

Дверь снова открылась.

— Извините, что прерываю, сэр, — сказал Харлан. — «Но я подумал, что лучше напомнить вам о ежегодном благотворительном бале Кристалл Сити сегодня вечером».

— «Этот проклятый сбор средств. Я забыл об этом. Спасибо, Харлан».

— «Кроме того, вам звонил мистер Бернс».

— Ты сказала ему, что я недоступен? — спросил Фонтана.

— «Да сэр.»

— «Отлично.»

Дверь снова закрылась.

Фонтана потянулся к телефону. — «Я лучше предупрежу Сьерру о благотворительном бале».

Рэй откинулся на спинку стула и выглядел удивленным. — Ты имеешь в виду, что она еще не знает?

Он набрал номер Сьерры.

Рэй посмотрел в потолок. — «У меня такое ощущение, что все быстро обернется ужасом».

— «Какого черта ты несешь?»

— «Нельзя сбросить такую бомбу на женщину». — Рэй посмотрел на часы. — «Не тогда, когда у нее есть всего несколько часов на покупки».

— «Я не вижу здесь какой-то серьезной проблемы. Это просто модная вечеринка».

— «Да, многое тебе еще предстоит узнать о браке», — сказал Рэй.

— «А ты эксперт? Ты никогда не был женат».

— «По крайней мере, у меня хватило здравого смысла признать свою некомпетентность и купить руководство по этому предмету».

Фонтана посмотрел на него. — «А есть инструкция?»

— «Десять шагов к Браку по Завету: секреты профессиональной свахи Селинды Ингрэм».

— «Не говори мне, что ты читаешь книгу о том, как выйти замуж».

— «Купил сегодня утром».

— «На кой?» — спросил Фонтана.

— «Потому что ее читает Кей. Я решил, что было бы неплохо быть на шаг впереди нее».

— «Черт. Ты же не серьезно. Это не происходит так быстро».

Рэй развел руками. — «Говорит мужчина, который женился через несколько часов после встречи с женщиной».

Прежде чем он успел придумать рациональный ответ на это, Сьерра ответила на звонок.

— «Слушаю.» — Она звучала отвлеченно.

На заднем плане он услышал приглушенный шум. — «Где ты?»

— «В машине. Саймон нашел Хэнка. Я собираюсь поговорить с ним».

Странное ощущение взорвалось в его животе. Не совсем паника, но что-то очень близкое к ней.

— «Нет», — сказал он. Сверхчеловеческими усилиями ему удалось сохранить голос спокойным и контролируемым. — «Ты никуда не пойдешь».

Наступило короткое, хрупкое молчание.

— «Я сделаю вид, что не слышала этого», — тихо сказала Сьерра.

Ему не нужны были приподнятые брови Рэя, чтобы понять, что он лажаете.

— «Послушай, Сьерра. Я не хочу, чтобы ты встречалась с Хэнком одна».

— «Почему? Что-то не так?»

— «Я думаю, что Джейк Таннер был замешан в чем-то очень рискованном, и я не хочу, чтобы ты последовала за ним. Понятно?»

— Ты что-то нашел? — быстро спросила она.

— «Скорее — не нашел. Слушай, где ты собираешься встретиться с Хэнком?»

— «Восточная Уолл-стрит. Место под названием «Таверна Файрволл».

— «Вот же ж… Как ты умудрилась из всех дрянных мест в Квартале выбрать именно эту дыру, чтобы встретиться с Хэнком, и идешь туда в одиночку».

— «А что не так?» — спросила Сьерра с недоумением.

— «Не ходи туда без меня», — сказал он очень ровным голосом.

— «Почему?»

— «Это притон».

— «Все в порядке, я была в нескольких».

— «Но не в таком, как Файрвол. Сьерра, повторяю, не заходи в Файрволл без меня».

— «Знаешь, Фонтана, нам скоро придется немного поговорить. То, что ты на какое-то время мой муж, не дает тебе права командовать мной, как будто я твоя подчиненная».

Что ж, по крайней мере, она назвала его мужем, а не партнером по расследованию. Он стиснул задние зубы. — «Пожалуйста, не заходи в эту таверну, пока я не доберусь туда. Это не просто забегаловка в Квартале. Известны случаи, когда люди исчезали в катакомбах или сгорали, когда там заварушка с наркотиками. Насколько я знаю журналисты не имеют иммунитета к маг-резу или призрачному свету».

Перейти на страницу:

Похожие книги