— «После того, как я купил дом, я начал проводить как можно больше свободного времени в катакомбах. Бывший владелец был одержим составлением карты сектора возле своей личной норы. Он оставил карты в своем дневнике. Он был наладчиком, поэтому обезвредил ловушки иллюзий. Это означало, что мне не нужно было привлекать кого-то для этой работы».
Она кивнула. — «У меня есть подруга наладчица. Она пара-археолог. Она любит спускаться в туннели».
Наладчик — общий термин для пара-резонатора эфемерной энергии, человека, который обладал пси-способностью резонировать и контролировать эфемерную энергию.
Эфемерная энергия была еще одной формой инопланетного пси. Ее находили в катакомбах в виде ловушек иллюзий. По причинам, известным только им самим, инопланетяне расставили по туннелям опасные пси- ловушки. Такие ловушки часто встречались в дверных проемах и у входов в комнаты.
— «Эксперты полагают, что ловушки были предназначены для обеспечения безопасности», — сказал Фонтана. — «Если у тебя нет природного таланта чувствовать их так, как это делает наладчик, их чертовски трудно обнаружить. Единственное видимое свидетельство — слабая тень».
— «И все?»
— «Обычно этого достаточно, если знаешь, что искать. Окружающий пси-свет в туннелях не создает естественных теней».
— «Так что, если ты увидишь подобное, будь осторожна?»
Он кивнул и выпил еще колы. — «Проблема в том, что тени в катакомбах легко не заметить, потому что мы все привыкли видеть их над землей. Люди склонны не замечать их в подземном мире».
Она посмотрела на проливной дождь. — «Есть ли в джунглях ловушки иллюзий?»
— «Пока таковые не были найдены. И это хорошо, учитывая, что визуально их невозможно обнаружить. В джунглях полно теней».
— «Ты сказал, что нашел ворота в тропический лес несколько недель назад. А когда обнаружил эти руины?»
— «Я наткнулся на них несколько дней спустя во время исследования», — сказал он.
Она одарила его одним из своих глубоких понимающих взглядов. — «Это место для тебя особенное, не так ли? Вот почему ты никому, даже Рэю, о нем не рассказал».
— «Я не хочу отдавать его пара-археологам», — признался он.
— «Это твое место силы».
Он подумал. — «В некотором смысле, да».
— «Я думаю, то же самое было и с инопланетянами».
Что-то в ее тоне заставило его посмотреть на нее. — «Это догадка или твоя интуиция?»
— «Интуиция.»
— «Я думал, что она работает только с людьми».
Она подтянула колени и обняла их. — «Иногда она реагирует и на пространство, в которое люди вложили много эмоций».
— «Если в этом месте еще остались какие-то эмоции, то они старые. Возможно, им несколько тысяч лет».
— «Я знаю.»
— «Это была бы чужая эмоция».
Она пожала плечами. — «Я это понимаю. Все, что я могу сказать, это то, что эта маленькая беседка кажется местом, предназначенным для тихого созерцания и размышлений. Возможно, кто-то построил ее для того, чтобы он или она могли приходить сюда и медитировать на природе».
— «Биоинженерной природе?»
— «Но она настоящая. И не забывай, все доказательства указывают на то, что инопланетяне не могли наслаждаться природой на поверхности. Это было все, что у них было».
Он откинулся на локтях, заинтригованный ее спокойной уверенностью. — «Ты думаешь, что инопланетяне, построившие все эти стерильные туннели, действительно время от времени чувствовали потребность в общении с природой?»
Она улыбнулась. — «Это делает их более человечными, не так ли?»
Глава 26
Ночь наступила так же неожиданно и быстро, как и дождь.
Сьерра сразу поняла, почему Фонтана включил в комплект простой янтарный рез-фонарь. В отличие от непрозрачного кварца в туннелях, хрустальная беседка не излучала никакого света. Однако было кое-что другое.
Тропический лес был погружен в ночь, но тут и там несколько мелких животных и некоторые растения светились, блестели или мерцали зеленым пси-светом.
Сьерра сидела на своем спальнике и зачарованно смотрела, как маленькая переливающаяся ящерица бегает среди развалин. Ее блестящее тело исчезло в подлеске. Элвис тоже наблюдал, но не в изумлении. Его внимание было таким же, как у охотника, рассматривающего свою жертву. Его вторая пара глаз открылась.
— «О боже», — сказала Сьерра. — «Думаю, мне предстоит стать свидетелем темной стороны жизни пушка».
— «Они хищники», — отметил Фонтана.
Он сидел, прислонившись спиной к колоне, вытянув одну ногу перед собой, а другую подобрав. Бледный свет фонаря отбрасывал резкие тени на его мужественное лицо.
— «Да, я знаю», — сказала она. — «Но я предпочитаю, чтобы Элвис получал белок так же, как и я, в супермаркете». — Она взяла энергетический батончик и призывно помахала перед Элвисом. — «Эй, Король, как насчет еще одного такого вкусного угощения?»
Элвис рассмотрел батончик и вежливо отказался. Он весело засмеялся, а затем спрыгнул с края беседки и исчез в подлеске.
Сьерра вздрогнула. — «Надеюсь он не притащит трофей, чтобы показать мне, какой он великий охотник».
— «Он когда-нибудь делал это раньше?» — спросил Фонтана.
— «Нет.»
— Тогда он, вероятно, не сделает этого и сегодня.
— «Буду надеяться».