Роберт заулыбался как озорной мальчишка; в уголках глаз появились маленькие морщинки. Ему хоть и девятнадцать, но ведет иногда себя как ребенок. Представив Роберта в детские годы, я не могла не улыбнуться: очаровательная улыбка с нехваткой нескольких зубов, ямочки на щечках, звонкий голосок и смех.
- У тебя, наверное, было чудесное детство, – я выдала мысли вслух, лишив Скотта на некоторое время дара речи.
- Возможно, но счастливая пора продлилось не долго. Я повзрослел через семь лет, – печально усмехнулся он.
Он стал мрачным и серьезным, может, сожалел, что детские годы оборвались так быстро. Поразмыслив, я поняла, как жестоко обошлась с ним судьба. Он совсем одинок в нашем жестоком мире, лишенный всего того человеческого что было у меня мои семнадцать лет.
- Когда-нибудь скажешь, сколько тебе лет? – поинтересовалась я с робостью, опасаясь, что могу испортить его настроение до минимума.
- А это важно? – Он пинал камушки мысами кроссовок, поднимая клубки пыли.
- Вообще-то нет, мне просто интересно.
- А вдруг испугаешься?
- Я через столько прошла! Меня чуть не убили вампиры-психопаты, я почти утонула в ледяной реке и весела на волоске от смерти, видя призраков! Как считаешь, я боюсь чего-то?
Роберт расхохотался. Это стало неожиданностью для меня.
- Я родился в Париже 28 июля 1700 года во время полного солнечного затмения.- Он игриво покосился в мою сторону, будто ожидая, что я перепугаюсь. – Мама в шоке была, когда поняла что ждет ребенка. Она с отцом ездила по свету в надежде выяснить, почему же обращенный вампир-женщина забеременела и один мудрый мормо, который видел дары вампиров, сказал им, что у Элеонор дар – она может иметь детей. Мне 311 лет от рождения.
- Старик! – смеялась я.
- Мужчины в возрасте всегда более привлекательные!
- Да ну тебя! – я легонько пихнула его локтем в бок, но сомневаюсь, что если даже замахнулась со всей силы, причинила ему вред.
- Грубо ты отшил Кейт сегодня на перемене. – Пробубнила я, вкусив мороженое.
По дороге домой мы заглянули в кафе и купили себе по клубничному мороженому в вафельном рожке и сейчас с удовольствием поедали лакомство.
- Гипноз выветрился, и она вновь ринулась в бой, – он улыбнулся, указав на след от мороженого на кончике моего носа. Я смущенно вытерла его рукавом. – Но если откровенно – я ее на дух не переношу.
- Отлично тебя понимаю. Надо сказать ей, чтобы не наступала на одни и те же грабли трижды! – я расхохоталась, сделав оборот вокруг своей оси на одной ноге, и лизнула мороженое.
Остальную часть пути мы шли, наслаждаясь обществом друг друга. Роберт заговорил меня и, пользуясь моментом, тыкнул мне в лицо своим мороженым.
- Ах вот как! – крикнула я, пускаясь за ним вдогонку.
Он был быстрее, но ради забавной игры поддавался, переходя на обычный людской бег, который исполнял нелепее прежнего, так что я с легкостью догнала его. Подкравшись сзади, я прыгнула на него, обвив ногами талию и ухватившись за шею руками, принялась мазать ему лицо пломбиром, заливаясь при этом детским смехом:
- Вот тебе! Вот!
Роберт закружился даже не пытаясь отбиться, а напротив – дождался, когда я закончу и, пустив в ход свое “оружие” которым умудрился зарядить мне в глаз. Он опустил меня на землю, и мы не переставали хохотать над собой, указывая друг на друга пальцем. Лица наши перепачканные сладким мороженным похожи были смешных физиономий клоунов. Предположив, что в таком виде нам возвращаться по домам нельзя, я достала из сумки пачку влажных салфеток и мы, продолжая дурачиться, стерли с лица липкую вкусность.
Мимо шла моя соседка – пожилая старушка Мандсон, которая заслужила свою популярность благодаря тому, что каждый день выходит в свет с пышным начесом. Старушка Мандсон нахмурилась и только хотела отчитать нас, что мы шумим, как я сказала:
- Добрый день, миссис Мандсон!
- Здравствуй, Челси, – проскрипела женщина и, не сказав больше ни слова, потопталась дальше, опираясь на свою трость из красного дерева.
- Славная у тебя соседка! – ухмыльнулся Роберт, когда мы удалились от враждебной старушки, горящий как пожар когда в поле зрения появлялись “непослушные детишки”. – Надо бы мне зайти к ней на чашку кофе! – и поиграл бровями.
- Она отшлепает тебя веником, даже если ты подойдешь на дюйм к ее лужайке с садовыми гномами. Один раз так и почтальону досталось, когда он кинул газету и сбил ее любимчика – Роки-Роки! – предупредила я, повышая голос и шепелявя, пародируя старушку Мандсон.
- О-о-о тогда мне лучше ее сторониться!
Роберт проводил меня до дверей дома, и на прощание, я чмокнула его в щечку. Он отвел глаза, а я, чтобы скрыть свою красноту, поспешила домой... где ждал меня Билл...
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Билл стоял у входной двери, облокотившись о стену со скрещенными руками на груди, и скажу честно – видок у дяди был такой, будто он чем-то рассержен. Не заметив его, стоящего в тени, я закрыла дверь и, когда он вышел на свет, меня чуть инфаркт не настиг. Я подпрыгнула, ухватившись за сердце часто и глубоко задышала.
- Билл ты напугал меня!