Читаем Тёмный трубач полностью

Графы и рыцари, которые были вассалами Ивона, присягнули ему на верность, оказывали ему должный почет и повиновались ему во всем. Исключением среди них был только граф Анжелор. Анжелор был близким родственником законченного негодяя Амари, которого Ивон когда-то победил в великолепном поединке на глазах у Карла Великого. Поэтому граф Анжелор люто ненавидел Ивона, и в конце концов он укрепил свой замок и правил в нем, не желая подчиняться своему законному господину. Анжелор объявил, что он не подчинится герцогу Ивону, пока жизнь не покинет графа.

Когда эти безумные слова дошли до слуха герцога Бордо, он рассердился на графа Анжелора и созвал в Бордо рыцарей и воинов, которых он знал как людей честных и умелых в бою. Готовясь к походу, Ивон надел на себя прекрасную кольчугу, которую он когда-то добыл у великана Ангалафара, и достал меч, принадлежавший раньше герцогу Севину. Снарядившись, герцог Ивон вошел в покои госпожи Кларимонды. Кларимонда отдыхала в окружении своих дам и служанок. Герцог Ивон обратился к жене с такими словами:

— Моя драгоценная супруга, я собираюсь в поход, чтобы положить конец непокорству и дерзостям графа Анжелора. Как только я покину Бордо, вся власть в моем городе перейдет в твои руки. Люди преданно относятся к тебе, и твоя воля в этих стенах будет все равно, что моя.

— Господин мой герцог, — отвечала Кларимонда, — мое сердце горько опечалено — я вижу на тебе боевые доспехи, а в руке у тебя меч. Война всегда приносит людям вред и несчастья! Но если ты и вправду накажешь этого предателя, то мне ли говорить что-нибудь против твоего похода? Наш милосердный Господь пусть дарует тебе скорую победу и возвращение домой! Что ж до города Бордо, то ни о чем не тревожься, дорогой мой супруг: здесь будет все идти своим чередом — так, как будто ты не в походе, а сам сидишь с восхода до заката в зале суда и отдаешь приказания!

Так они расстались, и герцог Бордо велел войскам выезжать из города. Отряд направился к укрепленному замку Анжелора, отступившегося от своего законного господина. Скоро войска герцога пришли к стенам этого замка и приступили к его осаде.

Немного дней спустя после того как Ивон ушел а поход, у стен города Бордо появилось несколько человек в одеждах странников. Это были пилигримы из Алемании, которые возвращались домой из Святой Земли. Эти пилигримы совершили паломничество ко Гробу Господню и видели то место, где Спаситель принял свою мучительную казнь во имя блага всех людей, а кроме того, они посетили все святые места, где Он бывал когда-то.

Герцогиня Кларимонда, выглянув из своего окна в башне, увидела этих пилигримов, утомленных и измученных долгим своим путешествием. Кларимонда поинтересовалась, что это за люди и куда лежит их путь. Ей ответили, что это пилигримы, возвращающиеся из Святой Земли.

Тогда герцогиня отдала приказ пригласить путников в большую залу замка, и там странников угостили отменной едой и одарили их новым платьем — было заметно, что странники очень нуждались во всем этом. Сама герцогиня спустилась вниз во своими служанками и слугами. От этого проявления радушия и отзывчивости потом и случилась с Кларимондой большая беда, которая принесла немало страданий и тому, кого она любила больше всего на свете.

Пилигримы заметно воспряли духом после угощения и любезного приема, и когда они отправились дальше, на свою родину, каждый из них похвалил и помянул добром герцогиню Кларимонду. Все пилигримы единодушно признали, что госпожа Кларимонда — самая красивая и добродетельная знатная дама, которую они повстречали за время их долгого странствия. Когда же странники возвратились в Алеманию, их принял герцог Рауль, их господин, который приходился племянником императору Алемании и был очень любим монархом. Герцог Рауль был молодой человек с горячим нравом и не ставил ни во что всех, кого считал хуже себя — а так он относился ко всем.

Рауль расспросил пилигримов обо всех чудесах и диковинках, которые встречались им на пути, и странники были рады снова все вспомнить и рассказать своему господину об их путешествии. Потом глава пилигримов поднялся со своего места и сказал:

— Долгим и далеким был наш путь, господин герцог, и много великого и прекрасного мы увидели. Но в наших сердцах навсегда останется память о городе Бордо.

— Скажите, почему? — удивился герцог, который считал Бордо маленькой и захудалой крепостью.

— Потому что, господин герцог, когда мы пришли в этот город, голодные и смертельно уставшие, то герцогиня Кларимонда, жена герцога Ивона, пригласила нас в большую залу замка. Своими собственными руками поднесла она нам великолепное угощение и новое платье — мы испытывали большую нужду во всем этом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже