— Не бойся, буду беречь! — ответил герцог Ивон, радуясь своей великой удаче.
XII. Как герцог Ивон добился расположения шаха персидского и отправился вместе с ним в поход в святую землю
Герцог Ивон и Бернар вместе вошли в Таурис и пришли во дворец шаха персидского, который очень удивился, когда увидел французского рыцаря и его слугу за тридевять земель от Франции. Он очень радушно и любезно принял у себя рыцаря и его спутника и пригласил их на пиршество. Когда Ивон и Бернар утолили голод, шах подозвал герцога к себе и спросил его, что привело французов в Персию. Ивон дал полный ответ на вопрос шаха и рассказал ему обо всем, что с ним случилось за этот год.
Рассказ молодого рыцаря растрогал и взволновал шаха, и он сказал Ивону:
— Господин герцог, как много суровых испытаний выпало на Вашу долю! Если бы я только мог возвратить назад мою юность, я бы отправился вместе с Вами в Святую Землю, по которой ступали когда-то стопы Господа нашего Иисуса, и мы бы вместе бесстрашно сражались за то, чтобы освободить Святую Землю от власти язычников, которые нынче правят там. Это стало бы нашим ратным трудом и нашим служением Господу, и очистило бы и Вас и меня ото всех наших грехов. После этого я бы отправился вместе с Вами, герцог, через моря, и помог бы Вам победить надменного и вероломного императора, который так жестоко обошелся с Вами и Вашими родными.
Герцог Ивон поблагодарил шаха за добрые слова и сказал ему в ответ:
— Господин мой, сердце мое обрадовали Ваши слова. Освободить Святую Землю от владычества нечестивых иноверцев — это славная и благородная задача, и если бы я принял участие в битвах за Гроб Господень, не жалея себя и делая все, что в моих силах ради освобождения Святой Земли, — наверное, наш Господь Иисус помог бы мне после этого освободить мой родной город Бордо от неприятеля.
Затем герцог Ивон достал из складок своего плаща узелок, в котором хранились Яблоки Вечной Юности, и достал оттуда одно их них. Яблоко сияло как солнце, и весь зал озарился мягким блеском и наполнился дивным благоуханием. Ивон протянул это яблоко шаху, и шах невольно залюбовался чудесным плодом и восхитился его ароматом.
Ивон сказал шаху с улыбкой:
— Съешьте это яблоко, господин, и все, о чем вы сейчас мечтали, исполнится.
Шах надкусил яблоко, и свежий сок брызнул на его седую бороду и старческие руки. Но, как только шах проглотил первый кусочек райского яблока, спина его распрямилась, борода и волосы стали черными, как смоль, и глубокий старик мгновенно превратился в крепкого и сильного цветущего юношу. Все, кто был на этом пиру, вскочили в изумлении со своих мест и ахнули. На герцога Ивона со всех сторон посыпались вопросы, где и как он раздобыл чудесные яблоки, и молодой герцог рассказал всем историю райских яблок и о том, как он встретил в Раю Светлого Посланника.
Кроме того, герцог Ивон подарил шаху несколько драгоценных камней, которые он нашел во время своего путешествия по подземной реке, — но не из числа пяти эльфийских, — и отдал шаху причудливую и роскошную ладью, которая принесла Ивона в Таурис. Все были потрясены богатством и щедростью этих подарков.
А слуга Бернар отдал пять эльфийских камней ювелиру, и тот вправил эти камни в рукоять меча герцога Ивона. Этот меч Ивон носил с собой постоянно и не расставался с ним никогда, с тех пор как убедился в необычайной силе магических камней.
Шах объявил по всей Персии созыв воинов, и скоро в Таурисе собралась огромная армия, такая многочисленная, что она не шла ни в какое сравнение с теми войсками, которые мог собрать под свои знамена император Алемании. Половина этой армии была отдана под власть герцога Ивона, а другую половину возглавил сам шах. Войско отправилось в поход в Святую Землю.
Там после долгих и тяжелых боев, в которых погибло великое множество разного нечестивого сброда, иноверцев и сарацинов, они завоевали город Ангору. Но в Ангоре им пришлось пересесть на корабли и отправиться по морю до следующей цели их похода. В открытом море их корабль настиг жестокий шторм, такой опасный, что корабли были вынуждены пристать к основанию горы, стоящей посреди моря, чтобы переждать бурю на суше.
Ивон, внимательно взглянув на вершину горы, с которой можно было бы хорошо рассмотреть направление шторма и так понять, долго ли им пережидать непогоду на берегу, решил взобраться на вершину. Он предупредил об этом своих воинов и стал выполнять задуманное.
На верху горы оказалась ровная и широкая площадка, где не было совершенно ничего, кроме не то чана, не то огромного бочонка, закупоренного и со всех сторон окованного толстыми железными обручами. На этом громадном бочонке лежал железный молот, также не маленький и, по виду, очень тяжелый. А из самого бочонка непрерывно доносились вопли и стоны, оглашающие пустынную площадку на вершине горы.