Читаем Темный целитель. Книга 1 полностью

Раскинувшийся вокруг лагерь впечатлял. Я решила, что один раз увидела, и мне на всю оставшуюся жизнь этого хватит, равно как и 'романтики леса'. Раньше-то Курц меня чуть ли не бегом протащил, а теперь я спокойно рассматривала окружение. Нет, все организовано неплохо, но не мое это.

И вообще, ну за что мне все это? Стала демоном. Отлично. Народ косится ни за что ни про что и, если прозвучит команда 'фас', растерзают на месте. Да и без команды готовы кинуться. Расисты они, вот. И так обидно стало. Так себя жалко.

Темнеет, оказывается, мы в шатре у Кравера больше чем полдня провели, пока я не ушла. Кушать хочется, и пить. О, а вот у костра народ что-то по кружкам разливает, может, и мне нальют.

- Мальчики, а не угостите даму? - солдаты дружно обернулись. Я им помахала. Нахально стибрила у одного пустую емкость и подставила разливающему. Тот, усмехнувшись, налил почти полную. Ммм, пахнет травками какими-то, наверное, местный чай. И на вкус ничего. Махом выпила половину. Ой, что это? С трудом отдышалась, а вот смеяться надо мной не надо. Налили тут, понимаешь, самогонку, градусов под 65. Хо! Хар-рошая вещь. Меня тут же повело. А что? Не я ли недавно жаловалась, что нервы надо лечить? Отличное проверенное средство! Так же махом выпила оставшуюся половину и подставила кружку раздающему снова. Тот налил.

Вот знаете ли, а мне в последнее время нравится народ шокировать. У них что, никогда не видели лечащую нервы женщину? Ааа, это мои ноготочки рассмотрели. Ну и ладно. Мне стремительно хорошело. Я скинула плащ.

- Спасибо вам, милые! Вот знаете как вы вовремя! - я раздвинула двоих у костра, устроившись между ними, - А вот знаю я вас, думали даму споить? Ничего у вас не выйдет. Полукровки, знаете ли, живучие.

А дальше я помню смутно. Вот народ отошел от удивления. Вот мы уже рассказываем друг другу анекдоты и клянемся в вечной дружбе. Вот к нам присоединился народ от соседнего костра, и еще, и еще. Вот песни поем. Вот я у костра танцую 'страстный танец восточных дев'. Вот Курц ругается. Основной смысл типа 'нечего ребенка спаивать'. Это он о ком? А как поэтично и многоэтажно выводит. Я не была уверена, что он вообще знает нехорошие слова. Жаль, что кроме основного смысла, я ничего не понимаю, видимо переводчик барахлит. Хочу понимать! А нет, все понятно. Вот он несет меня куда-то. Все.


Проснулась я где-то.

Кажется, это шатер Кравера. Ага, вот перегородка вроде похожа, только мы вчера на другой половине были. И как я здесь очутилась?

Вспомнила. Вот думаете, мне плохо, голова болит и похмелье в самом разгаре? А ни фига. Можете мне завидовать со страшной силой. В жизни похмельем не мучилась, хотя и бывали поводы, что называется 'редко, но о-о-очень метко'. Вот такая особенность организма.

А вот то, что помню все урывками, не есть зер гут. Я ничего важного не пропустила? Итак, вот я попить попросила. И мне налили. Интересно, а на что они рассчитывали? Что я не буду пить? Ну так 'чаек' у них просто замечательный, надо бы рецепт взять. Чтобы я вот такое вытворяла, это меня надо хорошо, очень хорошо напоить, а тут всего-то грамм триста и было то. Мы с подружками и много больше потребляли. А вот что я там с танцем изображала? Народу хоть понравились мои пьяные дрыгания? И что бы было, не появись Курц? Кстати, а что он там, на окраине лагеря, забыл? Он так здорово ругался, что я...

Что я что?!! Я застонала, и как я это сделала? Может, сейчас на трезвую голову все вернется обратно? Я же 'переводчик' испортила. Кажется. А может, нет?


Я неожиданно забеспокоился. Оглянулся. Уже стемнело. Где Конни? Почему она еще не вернулась? Извинившись перед Кравером, пошел ее искать. Так-так. Посвященные, еще только отходящие от шока, показали направление. Вот ее след. И куда ее понесло? Что там за толпа собралась? Песни, музыка. Они что, шаршахом[2] там упились? Ага, упились. Куда смотрят десятники и где сотники? Эта толпа мне след Конни затоптала. Может, есть кто трезвый, кто ее видел.

Нет, спасибо, я уже нашел. Что она творит? Кто ей шаршаха налил?! Схватил в охапку и понес к шатру Кравера. По дороге чья-то добрая душа сунула многострадальный плащ. Что она там лепечет? Ни слова не понятно.


Курц вошел неожиданно. В руках кружка. Протянул ее мне. И что там? Ммм, кажется вчерашний 'чай', но разбавленный. Потрясла головой и поставила нетронутый напиток на столик. Следопыт меня внимательно оглядел и начал лекцию о вреде пьянства в малолетнем возрасте. Я не сразу возмутилась. Вернее, я возмутилась сразу, как поняла о чем он. Просто 'переводчик' я все-таки 'сломала'. И теперь все слышала словно бы с запоздалым переводом. Так, лекцию о пьянстве я заслужила, тут можно и состроить покаянную физиономию и внимательно выслушать. Но при чем здесь малолетний возраст? Он что, опять?!

- Курц, я не ребенок! Когда ты поймешь? Запомни, а если страдаешь склерозом - запиши: я не ребенок! - и тут я замерла. Ура! От злости все почти вернулось на место.

Перейти на страницу:

Похожие книги