Читаем Темный ветер полностью

- Пусто, - сказал Джим Чи. - Из тех, что в розыске, ни на кого не похож. По одежде тоже ничего не скажешь. Не за что зацепиться. Ровным счетом ничего.

- Н-да, - произнес Ларго, вновь пролистав папку. - А как насчет кражи со взломом в фактории Горелой Воды? Есть что-нибудь?

- Нет, сэр, - ответил Чи, стараясь не выдать голосом раздражения.

- Работник фактории скрылся с драгоценностями, сданными в заклад, и мы не можем его выследить. Так?

- Да, сэр, - ответил Чи.

- Мушкет, если не ошибаюсь? Джозеф Мушкет. Освобожден под честное слово из тюрьмы в Санта-Фе, штат Ныо-Мексико. Правильно? И похищенное серебро до сих пор нигде не поступало в продажу. И никто не видел этого Мушкета? Ларго пытливо смотрел на Джима Чи. - Так? Ты в курсе дела?

- В курсе, - отозвался Чи.

Тогда - это было в середине лета - он всего полтора месяца как перешел в Тьоба-Сити из Кроунпойнта и еще плохо знал капитана Ларго. Теперь лето на исходе, но Чи так и не научился понимать капитана.

- Странное дело, - нахмурился Ларго. - Куда он дел краденое? Почему не пытается сбыть? И куда подевался сам? Может, его уже нет в живых?

Эти же вопросы Чи задавал себе с той самой минуты, как ему поручили дело о пропавшем закладе. Ответов у него не было, и капитан это знал.

Ларго вздохнул и снова взялся за папку.

- Как насчет подпольной торговли спиртным? - спросил он, не поднимая головы. - Удалось накрыть Присциллу Бисти?

- Осечка вышла, - сказал Чи. - Она и ее парни успели выгрузить вино из машины раньше, чем мы подоспели. И никак не докажешь, что это их товар.

Ларго смотрел на него, поджав губы. Большие пальцы рук, сцепленных на животе, неторопливо шевелились.

- Да, старуху Присциллу так просто не возьмешь, тут голова нужна, кивнул Ларго, как бы соглашаясь сам с собой. - Хорошая голова.

Чи промолчал.

- Ну, а как насчет слухов о колдовстве в районе Черной месы? - спросил капитан. - Что-нибудь прояснилось?

- Ничего определенного, - ответил Чи. - Вроде бы колдунов стало больше, чем обычно. Скорее всего, потому, что очень многих будут выселять оттуда, освобождать место для хопи. Проблема в том, что я тут еще новичок, кто же станет рассказывать мне про колдунов.

Он счел нужным напомнить об этом капитану. Нечестно со стороны Ларго требовать, чтобы именно Чи, все еще чужак, знал что-нибудь о местных колдунах. Кланы северо-западной резервации еще не познакомились с ним поближе. По их представлению, он и сам мог оказаться "кожерезом" - колдуном, который готовит магические порошки из человеческой кожи.

Ларго не стал развивать эту тему. Он придвинул другую папку.

- Может быть, тебе больше повезет вот с этим, - сказал он. - Кому-то ветряки стали поперек горла.

Он вытащил из папки лист бумаги и протянул Чи.

Читая письмо из Уиндоу-Рок, Чи размышлял о капитане. У навахо сложная система родства, и по клановым связям Ларго приходился ему родичем. Для Чи главным был клан его матери - "клан, породивший его", - Народ Говорящих Медленно. Что же до клана отца - "клана, принявшего его", - то он назывался Народом Горькой Воды. Ларго был порожден Народом Стоящей Скалы, а принял его Народ Краснолобых, и этот же клан был вторичным приемным кланом для отца Джима Чи. Стало быть, Чи и Ларго пусть дальние, но все же родственники, а у навахо семья всегда играла первостепенную роль, и родственные обязательства ставились превыше всего. Пробегая глазами письмо, Чи размышлял о родстве. Он хорошо помнил, как один из братьев отца надул его при покупке подержанного холодильника; помнил также, что самую большую в жизни трепку получил в школе-интернате Двух Серых Холмов от двоюродного брата по материнской линии. Он молча вернул письмо капитану.

- Обычно, когда в Объединенной резервации случаются какие ни то происшествия, ищи виновных в семействе Гиши, - произнес Ларго. - Или кого-нибудь из Яззи. - Подумав, он добавил: - А может, это семейство Неунывай. С ними тоже много хлопот.

Капитан положил письмо обратно в папку и протянул ее Чи.

- Вариантов хоть отбавляй, - заключил он. - Так или иначе, разберись с этим делом.

Чи взял папку.

- Слушаюсь, сэр.

Ларго снисходительно посмотрел на него:

- Действуй. Нельзя позволять, чтобы кто-то калечил этот ветряк. Когда хопи переберутся на наши земли, им понадобится вода для коров.

- Вы кого-нибудь подозреваете?

Капитан Ларго поджал губы.

- Нам предстоит переселить оттуда около девяти тысяч навахо. Значит, подозреваемых не больше девяти тысяч.

- Спасибо, - отозвался Чи.

- Рад помочь. Начинай с этой цифры и сведи ее к единице. - Ларго улыбнулся, показав кривые белые зубы. - Вот такое тебе задание: свести количество подозреваемых к единице и поймать ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги