— Шолдаты! Жлые шолдаты жабрать Красавчика!
— Никого они не забрали! — раздраженно прикрикнула на нее Шона. Поводья овец больно врезались Шоне в пальцы, она потеряла стремя и чуть не упала. — Ты же знаешь, что он никогда к ним не подходит. Поехали!
— Найти Красавчика! — заржала Красотка, поднимаясь все выше.
Поводья натянулись так, что могли вот-вот лопнуть.
— Вот еще! — Шона съехала набок, цепляясь одной рукой за двадцать футов ниток, а другой — за стремя. — Красотка, ты меня чуть не уронила! Хорошо еще, что я умею держаться в седле! Спускайся немедленно!
Но Красотка попыталась подняться еще выше. Она ржала, требовала Красавчика и пыталась прямо в воздухе встать на дыбы. Казалось, что Шона вот-вот упадет, — и Дон рывком оторвался от земли, чтобы подхватить сестру. Вероятно, хлопанье его крыльев скрыло появление тех, кто нашел Красавчика. В общем, как бы то ни было, но Красавчик вдруг появился в нескольких футах от Кита, Блейда и собак. Он радостно семенил, путаясь в ногах у шестерых рослых светловолосых мужчин, облаченных в зеленое.
По рядам глазевших солдат прокатился испуганный и благоговейный гул.
И немудрено, что они испугались: шестерых незнакомцев и Красавчика окружала голубовато-зеленая магическая дымка. У самого высокого из незнакомцев на белокурых волосах сверкал золотой венец. Он шагнул вперед и сдержанно поклонился Блейду и Киту.
— Я пришел, дабы возвратить этого чудесного юного коня Темному Властелину, нашему владыке, — сказал незнакомец. — Не соблаговолите ли вы провести меня к нему?
— Э-э… — начал было Блейд, но тут его перебили.
Красотка спустилась с неба так же резво, как перед этим поднялась в него, и Красавчик кинулся к ней, предусмотрительно держась подальше от овец и старательно изображая несчастного, одинокого, потерявшегося, растерянного, украденного маленького жеребеночка.
— Брось притворяться! — прикрикнула на него Шона. — Неприятность ходячая!
А потом она подняла голову и увидела незнакомца в золотом венце. И уставилась на него во все глаза. Дон приземлился рядом с Шоной и тоже удивленно воззрился на незнакомцев.
— К сожалению, Дерка сейчас здесь нет, — чрезвычайно вежливо произнес Кит, склонившись к магической дымке. — Но мы очень вам признательны за то, что вы вернули Красавчика. Может быть, Дерку что-нибудь передать?
— Благодарю тебя, — отозвался мужчина в золотом венце. — Сообщи ему, что я почтительно прошу его о беседе. Я — Талитан, старший сын Талиана, короля эльфов.
При этих словах даже самоуверенность Кита слегка поколебалась. Да, этот эльф и вправду был очень важной персоной. Кит судорожно сглотнул и заговорил еще вежливее.
— Мой отец Дерк… э-э… немного занемог и вынужден был сегодня остаться дома. — Увидев, что при этих словах чело эльфийского принца затуманилось, Кит поспешно добавил: — Но, конечно же, я могу полететь домой и передать ему…
— О, в том необходимости нет, — сказал эльфийский принц — к облегчению Блейда.
Блейду хотелось дать Киту пинка. Как он, интересно, собирается что-то передавать Дерку, когда тот погружен в целительный сон? Блейд бросил взгляд на Шону, в надежде, что она вмешается и не даст Киту выставить всех полными придурками, — и обнаружил, к пущему своему негодованию, что Шона застыла в седле, словно изваяние, и не сводит глаз с Талитана. О нет! Только этого еще не хватало! Надо срочно поставить сестру в известность, что, если Талитан не соврал, когда представлялся — а эльфы вообще-то никогда не лгут, — то ему самое меньшее пять сотен лет и он давно женат.
— Я буду ждать самого Темного Властелина, — произнес Талитан. — Увы, мне лишь сегодня стало ведомо, что мне и моим друзьям назначено сражаться на его стороне и возглавлять отряды темных эльфов. И спешим мы заверить его, что не желали оскорбить его сей внезапностью. Избран был для того иной высокородный эльф, но ныне смещен он, и виной тому мое безрассудство.
— В самом деле? — беспомощно пробормотал Кит.
— Увы мне! Я оскорбил своего благородного отца, изрекши насмешливое пророчество, — пояснил Талитан, — и за это должен я год и один день верно служить Темному Властелину. А посему надлежит мне поспешить в Деркхольм.
— Вам, наверное, лучше недельку подождать, ваше высочество, — выпалил Блейд.
Кит гневно уставился на него.
— Ваше высочество, — вмешался Дон, — видите ли, папа сейчас занят неотложным делом…
Теперь Кит гневно развернулся к нему, хлеща себя хвостом по бокам, и Дон тут же захлопнул клюв. Пожалуй, Кит прав. Нельзя намекать наследнику эльфийского короля, что на свете есть дела поважнее встречи с ним. Разве что…
— …с мистером Чесни, — добавил Дон в порыве вдохновения.
Хвост Кита тут же обвис.
— Тогда я буду ждать неделю — пока он не соизволит встретиться со мной, — любезно отозвался Талитан. Потом эльф вскинул голову, и на лице его отразилось отвращение. — Я не желаю знаться с этим Чесни, что держит брата моего в заложниках и тем вынуждает мой народ повиноваться. Но я должен узреть Темного Властелина — хотя бы затем, чтобы попросить его о милости.