— Что он сделал? — спросила она шёпотом, зная, что ответ будет болезненным.
— Ничего хорошего. — сурово отозвался он, переводя взгляд на их переплетенные пальцы. — Мы вернулись домой на Сицилию, и мне запретили общаться со всеми, кроме Доменико. Я пытался уговорить его помочь мне узнать, кто ты и как связаться с тобой. Но в то время мой брат слишком стремился заслужить доверие отца.
— Он не помог тебе. — пробормотала Марсела в ответ, понимая, к чему он клонит.
— Да, и тогда я сдался… Я был простым ребенком, у меня не было возможности найти тебя. Но никогда не забывал тебя и продолжал искать. — признался мужчина.
— Я тоже… — прошептала Марсела с ноткой грусти в голосе.
Моррети поднял глаза и, наконец, встретился с ее взглядом.
— Когда вырос, пытался узнать, что за девочка была в тот день на площадке. Я думал, что ты живешь рядом, но ни одна девочка твоего возраста с похожим именем не фигурировала в документах о жителях этого района.
— Да, отец не хотел афишировать мое существование и скрывал под фамилией дальних родственников, чтобы меня не использовали как рычаг против него. — объяснила Марсела, чувствуя, что, она не готова полностью раскрыться перед ним, но он должен знать хотя бы некую правду о ней, в ответ на его доверие. — Я тоже старалась найти тебя, но не зная твоего имени, мои поиски оказались безрезультатными.
— Ночью, когда ты потеряла сознание, и я перенес тебя в спальню, увидел татуировку бабочки на твоем бедре. Тогда что-то щелкнуло в моей голове. — продолжил рассказывать мужчина. — Я не мог поверить, что это на самом деле ты. Иначе всё стало бы сложно, прямо как в истории Ромео и Джульетты, две враждующие семьи и невозможная любовь… Но у меня было мало времени, поэтому я придумал план со свадьбой.
— Почему? Что-то случилось в тот вечер, когда ты уезжал? — поинтересовалась девушка с искренним любопытством.
— Доменико предложил обмен твоему отцу. Ты или порт. — признался Моррети. — Я ожидал, что Анджело пойдет на все, чтобы спасти тебя. Поэтому мне нужна была какая-то отсрочка, чтобы выиграть время и узнать, действительно ли ты та самая Марси.
— Поэтому ты решил жениться на мне? — спросила Марсела. — Даже если отец согласился, и вы вернули меня, ты мог бы в любой момент проникнуть на территорию Каморры, без угрозы войны в качестве моего супруга.
— Да… Но твой отец отверг условия Доменико, и тогда я решил привести тебя сюда. — ответил Алессио. — Думал, мы поговорим, и я смогу аккуратно выяснить правду, но всё пошло совсем не так, как я запланировал.
— А не чего было приводить эту сучку на ужин! — вспыхнула недовольно девушка.
— Если бы ты вся такая сексуальная не играла со своей киской у себя в комнате, не позвав меня, я бы этого не сделал. — ответил он с хитрой ухмылкой.
Они оба рассмеялись, но, когда их взгляды встретились, казалось, что весь мир замер в этот момент, словно время застыло ради них.
— Бабочка… — хрипло прошептал мужчина.
Одно этого слова, этой нежной метафоры, хватило им обоим, чтобы отбросить любые сомнения в сторону, и открыть дорогу своим истинным желаниям.
Марсела вмиг оказалась у него на коленях, а их губы соединились в страстном и обжигающем поцелуе. Моррети приподнял ткань её платья, и схватил девушку за ягодицы, прижавшись к ней своим твердым членом между ног. Каждое трение вызывало стон возбуждения девушки. Марсела укусила его нижнюю губу настолько сильно, что тонкая струйка крови потекла по его подбородку, наполняя ее рот медным вкусом, и она громко застонала:
— Алессио, боже…
Девушка раздвинула ноги еще шире, чтобы почувствовать его головку сквозь ткань брюк, на своем клиторе.
— Ты моя, Марсела… — прошептал он и начал сильнее двигаться бедрами, вновь и вновь принося ей невероятное наслаждение, и заставляя стонать в экстазе. Однако это было лишь началом того, что им нужно прямо сейчас. Поэтому он поднялся, крепко удерживая ее, и направился в их спальню.
Когда они вошли в комнату, он опрокинул жену на кровать и снова впился ей в губы. В какой-то момент его рука оказалась на ее шее, сжимая так сильно, что она начала задыхаться, а перед глазами вспыхнули звездочки. Но она не просила его остановиться, наоборот, старалась показать ему всем своим существом, как ей нравится это мучение. Алессио довольно зарычал ей прямо в рот, и начал поглощать её, словно она была его воздухом, без которого он погибнет. Марсела обхватила его ногами и начала тереться об него своей уже влажной киской. Несмотря на то что у неё кружилась голова от нехватки воздуха, она продолжала двигаться, нуждаясь в этом трении.
Другие могли бы назвать их «отношения» и «вкусы» странными и ненормальными. Но Марсела и Алессио были такими, какие они есть — сломленные, испорченные, извращенцы с безумными предпочтениями. И их обоих это устраивало.
В какой-то момент мужчина остался в одних брюках, а его жена была полностью раздета перед ним.
— Миссис Моррети, ты мокрая для меня? — прогремел его низкий голос. — Хочешь мой член внутри себя?
— Да, Алессио. — едва слышно промолвила Марсела.