Читаем Темпус полностью

— Как это могли назвать рыбалкой?! — я вытаращился на стада грязевых крабов, мирно "пасущихся" на берегу озера. То там, то здесь, вспыхивали яростные склоки — борьба за самку или понравившийся кусок еды. Побежденный замертво падал с пробитым панцирем, а победитель принимался радостно пожирать его останки.

— А как еще это называть? — удивленно вытаращился на меня Ворг.

За прошедшие десять минут это была уже четвертая свара. Иногда было даже забавнее — на прихрамывающего и покалеченного победителя набрасывался случайно оказавшийся рядом "сосед" — и все повторялось по кругу. Всего паслось почти четыре десятка ракообразных, а то и больше. Дикая природа, м-мать ее.

Все бы ничего, но… Больно уж смущали размеры. Каждый краб был размером как несколько дварфов: метра полтора в высоту и два в ширину. Миниатюрная машина смерти с прочным хитиновым панцирем и смертоносными клещами, способными перекусить меня пополам. Если буду настолько неуклюжим, конечно, что попадусь в захват.

— Но…но… — чуть ли не плаксиво всплеснул я руками, оглядывая собравшихся и ища поддержки.

Тщетно. На лицах всех коротышек застыло легкое недоумение. Лишь затем до меня дошло — во всем виноват их чертов язык. Трудности перевода, так сказать. За неимением более подходящего слова сознание выбрало именно это: рыбалка. Охота на водоплавающих с использованием наживки.

Тьфу!

— И что вы собираетесь делать? — предчувствуя недоброе, настороженно спросил я.

— Вот удочка. — один из банкиров протянул мне дубину весом примерно в пять килограмм. — Лови!

Над поверхностью озера пронесся мой обреченный вздох…


***


Лишь потом, в приватной беседе, Ворг просветил меня об истинной сути мероприятия. Это оказалось нечто вроде "ритуала совершеннолетия", или же, если более точно — проверкой на мужество. Практически все дварфы проходили сквозь это — успешное выполнение испытания значительно повышало соц. статус и считалось довольно почетным делом.

Вскоре на меня было жалко смотреть — весь грязный, слипшийся и извазюканный в грязи по уши. Но…довольный. После первых неудач я достаточно быстро приноровился и "открыл счет". Под самый конец, явно спинным нервном чувствуя опасность, грязекрабы торопливо разбегались при моем приближении. Мучения продолжались почти два часа и…почти дюжину особей.

— Отбой! — замахал руками один из банкиров, привлекая мое внимание.

— Хватит уже. — хохотнул другой. — И так план перевыполнил.

Мои уши, стряхнув пару комков грязи, самостоятельно зашевелились, реагируя на похвалу. Испуганно присев, я застыл каменной статуей, анализируя ситуацию. Что, черт подери, происходит? Очередное неполное слияние?! До этого же не мог! Фух, стоп. Выдохнуть. Успокоиться. Разобраться в ситуации.

— Темпус. — прервал мои размышления Ворг. — А рыбалку поинтереснее не желаешь?

В голосе рурговчанина явственно слышалась хитринка. Та-ак. В чем же подстава на этот раз?

От носителя пришла волна согласия и азарта — дроу явно не хотел угоманиваться.

— Поверженные цели (грязекрабы?), легко (просто), слишком (много). Разминка (тренировка), практика (тренировка?), легкость (не-сложность). Активность, отсутствие остановки (продолжение движения?).

Я, невольно отвечая эмоциям носителя, принялся прясти ушами. О, боги… Какие необычные ощущения. Увы, но придется согласиться — подобные мероприятия значительно укрепляют связь с остроухим. Скрепя душой, нехотя отвечаю:

— …согласен.

— Тогда нам туда. — предвкушающе ткнул бородач в один из тоннелей за спиной. — Полчаса ходу.

Я уже говорил, что ненавижу сюрпризы с подвохом?


***


С негромким "плюх" вода сомкнулась над моей головой и грудь тут же стиснуло стальной хваткой. Тварь была опасной — верткой и гибкой, слишком быстрой для обычного человека. Или дварфа — несмотря на могучие легкие, плавали бородачи отвратительно, почти как топор. Монстр начал торопливо загребать воду и мы быстро пошли ко дну. Рассчет был простой: утащить на глубину и неспешно сожрать. Легко и логично — ведь в отличии от врага я дышать под водой не умел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темпус

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература