Она чувствовала, как тяжелая рука скользнула вниз, а вторая рука задержалась на мгновенно набухших сосках. Джулия выгнула спину, подставляя себя волшебному прикосновению. Ей хотелось задержать это чувство, пусть оно длится дольше, целую вечность.
Вот рука скользнула еще ниже, и Джулия в буквальном смысле слова окаменела. Ее «девочка» стала влажной и нечувствительной ни к чему другому, кроме этой руки, руки любимого Савелия.
— Да, да, да–а-а! — простонала Джулия, извергаясь потоком любовного нектара.
Некоторое время она лежала неподвижно, не в силах пошевелиться. Казалось, все свои силы женщина отдала своему любимому.
— Боже, как же я давно не испытывала ЭТОГО, — шептала Джулия. — Милый, если бы ты знал, как мне тебя не хватает… Не хватает твоих нежных рук, твоих синих глаз, твоего удивительного запаха, который невозможно спутать ни с каким другим запахом, запаха сильного человека! Не знаю, как я живу без тебя, милый! — По ее щекам потекли слезы.
Резкий звонок заставил Джулию вздрогнуть. Она с недоумением посмотрела на правую руку, которую сжимала между ног. Джулия умиротворенно улыбнулась, сладко потянулась и недовольно взглянула на телефон, который вырвал ее из сладких грез.
— Как же ты не вовремя! — процедила недовольно Джулия.
Однако телефон трезвонил не переставая. Джулия нехотя поднялась с дивана, и листы газет слетели на пол. Она нервно подхватила трубку.
— Слушаю!
— Здравствуй, дорогая! Какой добрый, милый голос, несмотря на недовольные нотки! — Константин Рокотов тоже не скрывал своего удовольствия от того, что слышит Джулию. — А чем это ты там занимаешься? Я не вовремя? Как говорится, не успела чемоданы распаковать, а уже вся в делах?
— Да нет… так, женские причуды… — сдержанно ответила Джулия.
Она не умела сочинять небылицы. Да и не рассказывать же Костику, хоть он и родной человек, о том, что с ней творилось минуту назад.
— Бросай все, каким бы важным это ни было. — Константин позволил себе покомандовать на правах хозяина. — Я заказал столик в «Царской охоте».
— И на кого мы там будем охотиться?
— На вальдшнепов под брусничным соусом, на медвежий окорок с солеными груздями. Можем устроить рыбалку и поймать малосольного осетра с расстегаями.
Константин старался казаться веселым, и ему это неплохо удавалось, хотя особого повода для веселья у него не было. Дело «генетиков» продвигалось с трудом. Константину казалось, что он в тупике, из которого выхода нет. Поэтому Рокотов несказанно обрадовался приезду Джулии.
— Ты даже представить не можешь, как я рад видеть тебя! — искренне воскликнул Константин.
— Честно признаться, я тоже! — улыбнулась Джулия. — Ты один из немногих людей, с кем я могу обо всем говорить без купюр и недомолвок.
— В том числе и о Савелии? — осторожно спросил Рокотов–младший.
— В первую очередь о Савелии, — прямо ответила Джулия.
И в очередной раз Константин отметил ее завидную интуицию: ему тоже не терпелось поговорить о Савелии, которого ему так не хватает и в помощи которого он так нуждается.
— Очень здорово! — сказал Константин, с трудом отвлекаясь от своих мыслей. — Кроме того, приезд гостя — отличный повод отвлечься и вспомнить, что на земле существует масса интересных вещей, кроме засад, изуродованных трупов и холодных подъездов, в которых надо отыскивать затоптанные соседями улики.
Глава 6
Константина не покидало ощущение, что он что- то пропустил при осмотре квартиры Шмелева. По собственному опыту Константин знал, что человек такого ранга не может пропасть просто так, не оставив ни единого следа. Есть такой след, наверняка есть! Не может не быть! А когда Рокотова–младшего одолевали сомнения, то он думал не о том, как бы от них избавиться, а о том, какой способ их разрешения можно считать наиболее оптимальным.
Именно поэтому Константин решился вновь побеспокоить Лизу телефонным звонком.
— Константин! Как я рада вас слышать, вы не представляете! — В голосе Лизы не было ни капельки фальши, ее просто переполняла восторженность. — Расскажите, расскажите мне обо всем! Что у вас нового?
— Ничем новым пока порадовать не могу, — виновато произнес Константин. Мысленно поругал себя за то, что с такой очаровательной женщиной говорит суконным языком. Впрочем, для него она в первую очередь — клиент. — Но у меня есть к вам одна важная просьба, — добавил он.
— Просите что хотите! — воскликнула Лиза. — Я для вас на все готова! Мы отправляемся ловить преступников? — не без лукавства поинтересовалась она. — Тогда я оденусь потеплее и возьму термос с кофе.
— Пожалуй, это лишнее. — Константина немного позабавила готовность Лизы всюду следовать за ним.
— Как? — Лизе явно не хотелось переходить на официальный тон. — Неужели вам не понравился мой кофе? Я делаю его по ливанскому рецепту. Когда мы с Сережей были в Бейруте…
— Дело не в этом… — Константин решил, что лучше бестактно прервать словоохотливую Лизу, чем терять время попусту. — У меня есть серьезные основания полагать, что от моего внимания ускользнули важные улики, которые могут помочь в деле… — Он замолчал.
— Ну, и… — Лиза насторожилась.