Читаем Тень безумия (СИ) полностью

Шин Зе очень хорошо мог определить, что чувствует человек, по изменению его внутренней энергии. Чем взрослее он становился, тем больше узнавал о природе людей. Они часто говорят обидные вещи про друг друга, врут, заискивают. Но Шин Зе видел все. Ему не нужны были слова. Его проблема была в отсутствии своих собственных чувств. В отличии от Шань Боу, он не ощущал какой-то несправедливости жизни или большой удачи. Взрослые обычно говорят: «На все воля Небес». Так Шин Зе и привык думать. Единственным моментом, когда он ощутил яркую эмоцию, был разговор с мастером о его настоящем обучении. Раньше, у Шин Зе не было ни мечты, ни планов, ни ожиданий. Но сейчас они появились. Все разом. И это вскружило ему голову. Первые свои ночи, проведённые в доме мастера, он не мог уснуть. Воображение рисовало ему картины будущего, где он с оголенным мечом скачет вперед, и вокруг размытыми силуэтами мелькают люди. В перерывах между тренировками, мальчик просматривал книгу про мечников. Читать он не умел, но находя в ней редкие иллюстрации, наполнял все большими деталями свои фантазии. Мастер обещал научить его чтению и письму, а еще познакомить с наместником. Между этими двумя вещами Шин Зе считал первое более полезным. Он знал, что наместник управляет их страной, но для чего им нужно встретиться не понимал.

У мальчика, которого привёл мастер, было странное имя и его энергетические потоки очень отличались от обычных. Шин Зе связывал это с тем, что Хейн был иноземцем. Он практически не отходил от мастера. Помогал ему с приготовлением еды, подметал пол, бегал на рынок за покупками. Оказалось, Хейн уже умел читать и писать, но при этом не разговаривал. С Шин Зе и Шань Боу он предпочитал лишний раз не пересекаться и не смотреть в глаза, но всегда поглядывал за тренировками. Спал, отдельно от мальчиков, в зале. Но у него имелся один странный ритуал. Наблюдая за иноземцем, Шин Зе обнаружил одну закономерность: каждую ночь Хейн выходил из дома, и откапывал, у подножия небольшого дерева во дворе, маленький камень. Он держал его некоторое время, а потом закапывал обратно. Такое поведение могло показаться странным любому, но для Шин Зе все люди были странными. Он не лез в чужие дела. А вот камень выглядел интересно. Даже не он сам, а энергия внутри него. Она перетекала в Хейна и возвращалась обратно. Шин Зе точно знал, что этот камень был у него, когда мастер привел его в дом. Он видел эту энергию под складками грязной одежды Хейна.

«Возможно иноземцы имеют свое особое искусство».

Подобная мысль отвечала сразу на многие вопросы для Шин Зе. Взрослые всегда говорили: «Иноземцы приезжают не только для торговли, но и для того, чтобы украсть секреты хайши». Возможно, они уже и достигли успеха, только будущему мечнику не было до этого никакого дела.

Мастер не думал, что этот день наступит так скоро. Сегодня к нему снова пришли люди наместника, но на сей раз старик взял с собой Шин Зе. Хано До, нынешний наместник, возжелал взглянуть на мальчика лично. Хотя похвастаться какими-либо успехами мастеру было ещё рано, он надеялся произвести хорошее впечатление своим учеником. Шин Зе не проявил никаких эмоций, когда узнал, куда они направляются. Это начало волновать старика.

«Я уже привык к нему, но для наместника его поведение может показаться странным».

За дворцом находился небольшой сад с маленьким искусственным озером. Здесь же росли самые необыкновенные деревья, которых больше нельзя было нигде увидеть. Их длинные ветви сплетались друг с другом, образуя древесную сеть, скрывающую сад от взора Небес. На таких деревьях вырастали цветки самых различных оттенков. У не привыкших, к таким ярким краскам, людей могло первое время рябить в глазах. В этом саду вили свои гнезда множество птиц, но были среди них особенные — личные питомцы Хано До.

В это удивительное место и отвели мастера с его учеником. Для старика это место было сказкой, которую ему описывали в детстве родители. Сами они никогда не были в саду наместника, и выдумывали множества различных подробностей, чтобы порадовать своего ребенка. То, что увидел мастер не шло ни в какое сравнение с детскими сказочками.

Воздух казался иным, ветер дул по-другому, лучи солнца, пробивающиеся с трудом сквозь ветви, грели особенно тепло. На Шин Зе же все это не произвело никакого впечатления. По крайней мере, так казалось, по его ничего не выражающему лицу. Наместник сидел в беседке у озера, медленно распивая чай. Заметив прибывших гостей, он слегка улыбнулся и поманил их к себе. Провожающие стражи сразу же покинули сад. Хайши всегда уважали старших, но было всегда одно исключение из правил — наместники Небес. Их уважали в любом возрасте. Хано До был достаточно юн. Ему было всего двадцать три года. Мастер был старше его почти в три раза. Наместник выглядел болезненно худощавым, но его осанка и взгляд рассеивали все сомнения, что перед тобой находится великий человек.

— Угощайтесь чаем. Он сделан из цветов здешних деревьев, — разливая напиток по чашечкам сказал Хано До.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы