Такой красоты и роскоши я не видел даже во дворце. Оно и понятно: что хорошо для бандита, совершенно не красит правителей. Однако не смотря ни на что, обстановка внутри особняка мне очень даже понравилась. Дубовый паркет, картины, зеркала в резных деревянных рамах, фарфоровые вазоны с цветами и запах…Пахло так, словно мы оказались в лесу! Не знаю, как такое возможно, но без магии тут точно не обошлось.
Нас, конечно же, встретили. Миловидная служанка в расшитом розами кимоно, проводила меня, Кояму и енота на четвертый этаж. Телохранители остались ждать в холле.
Саито Исаму дожидался нас в просторном кабинете в обществе красивой рыжеволосой девушки, которая стояла чуть позади него, со сложенными на поясе руками.
В целом обстановка спартанская: пара резных столов, стандартные свитки с непонятными иероглифами, ростовые зеркала и картины…Только вместо птиц на них были изображены морские пейзажи и трехмачтовые корабли.
Прямо напротив входа, справа от окна со стандартным видом на море, находился круглый алтарь, за которым стояла бронзовая статуя. Лисица… Размером с овчарку и с одним, правда, хвостом, но мне кажется, я знаю, кто это такая.
Быстро пробежав по нам взглядом, девушка что-то сказала стоящему перед ней бандиту, приветливо поклонилась и ушла в соседнюю комнату.
— Лисица, — глядя ей вслед, мысленно пояснил Иоши. — Предупредила его обо мне. Ничего необычного.
— А куда она пошла? — тут же поинтересовался я.
— Не знаю. Хочет, наверное, сообщить о визите тануки кому-то еще.
«Ну и ладно. Меня не опознали — уже хорошо», — мысленно хмыкнул я и приветливо кивнул приблизившемуся бандиту.
Внешне Саито Исаму выглядел очень даже внушительно. Ростом едва ли ниже меня. Волевое лицо, широкие скулы, холодные глаза. На вид главный бандит был ровесником самурая, ну или, может быть, года на два постарше.
— Таро Лисий Хвост… Новый человек князя Ясудо, — смерив меня взглядом, оябун едва заметно кивнул, затем посмотрел на Иоши и усмехнулся. — Ты решил привести тануки? Опасаешься, что тебя здесь обманут?
— Нет, — покачал головой я. — Опасаюсь, что чего-то могу не понять. Иоши-сан мне подскажет.
— Умный поступок, — Саито снова едва заметно кивнул и поклонился Иоши. — Приветствую вас в моем скромном жилище, Иоши-сан. Надеюсь, вам все здесь понравится.
— Не бери в голову, Таро, — кланяясь ему в ответ, мысленно усмехнулся енот. — Он просто не знает. Лисица ничего не заметила.
Ну да… И это, наверное, хорошо. Я пока не решил, стоит ли позвать сюда Хону. Если договоримся, то не придется. Да и не знаю я, как Девятихвостая себя поведет. В прошлый раз ее пришлось успокаивать.
Закончив с поклонами, Саито приблизился к Кояме и, кивнув, посмотрел самураю в глаза.
— Здравствуй, Кояма-доно! Мне очень жаль… Масаши-сама был хорошим правителем и человеком.
— Да, — кивнул в ответ самурай. — Но ничего еще не закончилось. Поэтому мы здесь. Таро-сан назначен старшим телохранителем князя Ясудо Нори, и у него к тебе есть разговор.
Оябун еще некоторое время смотрел в глаза самураю, затем обернулся и посмотрел на меня:
— Слушаю…
Вот что, блин, за гребаная жизнь? Почему даже уркам нужно что-то доказывать? Этот урод не пригласил нас присесть, не предложил даже чая, а это прямое неуважение. Не к Кояме — ко мне, ведь он прекрасно знает, что самурай сейчас мой подчиненный. Интересно, что будет, если дать ему в морду? Как в старые добрые времена на Земле? Командиру отделения СОБРа плевать ведь, кто перед ним: законник или тупая шестерка. Брали ведь и тех и других…
Сдержав неуместную злость, я посмотрел в глаза бандита и коротко пояснил:
— Господина Ясудо Масаши убили асуры, и я полагаю, что завтра на церемонии прощания они попытаются убить его братьев. Мне нужно, чтобы твои люди растворились в толпе и в случае чего мгновенно подали сигнал охране. За это казна заплатит сто золотых монет.
Я был уверен, что он откажется, поэтому решил ничего не разжевывать. Коротко и доходчиво! А когда скажет «нет», мы продолжим спектакль.
Молчание длилось недолго. Видя, что я закончил говорить, оябун покачал головой и произнес:
— Нет! При всем уважении к семье Ясудо, ни я, ни мои люди не станем работать на клан, — он посмотрел на Кояму, перевел взгляд на меня и вопросительно приподнял бровь. — Это все?
— Нет, не все! — покачал головой я и, обведя взглядом зал, состроил удивленную физиономию. — Подскажи мне, вор, а что это, как не работа на клан?
Услышав эти слова, Кояма заметно напрягся. Иоши подмигнул мне и с опаской посмотрел на алтарь. Ну да…
— Вор? Да… я был вором — глаза бандита заледенели. — А все, что я имею, считай воровской удачей. Такое объяснение устроит?
— Вон оно как, — усмехнулся я, глядя в его глаза. — Ты знаешь, воровская удача — штука очень непостоянная. Сегодня она вроде бы есть, а завтра внезапно закончилась…
— И кто же у меня ее отберет? — в голосе Саито лязгнул металл. — Ты, что ли, юноша?
Ну вот, еще одно оскорбление. Решил выставить меня щенком? Только, в отличие от Коямы, мне с ним церемониться не резон.
— Ошибаешься, — улыбнулся я одними губами. — Мне твое золото и даром не нужно…