Читаем Тень дракона полностью

Девушка быстро сверкнула глазами на нее, потом снова отвела их. Она пожала плечами и улыбнулась. — Вы говорили, что это проходит непросто, мэм. Но я делала вещи и посложнее.

— Он не… — В этих слишком быстрых ответах, легкомысленном голосе было что-то очень не так. Что-то неуловимое в намеренно отводимом лице. — С тобой все в порядке? — снова спросила она.

— О, да, мэм. Все отлично. — Девушка продемонстрировала ослепительную, словно напоказ, улыбку. — Все так добры ко мне. Все хорошо.

Все в Дженни кричало о лжи, но она постаралась не обращать на это внимания. Она тихо сказала:

— Ах, да, мы… мы знаем, что случилось с Яном. Джон его видел. — Она кивнула в сторону гибкого, фантастического силуэта, который зарылся в том, озаглавленный Открытие геометрий планетарного движения. Она сделала еще один вдох, пытаясь удержаться от воспоминаний. — Яна забрал — похитил — маг, который появился, чтобы собрать войско из магов и драконов, одержимых демонами. Волшебник, которого звали Изикрос, сделал то же самое тысячу лет назад. К тебе или к Блайеду никто не приходил, пытаясь выманить из Холда?

— О, нет, мэм. — Изулт отступила на шаг, тряся головой. — Ничего такого. Я оставалась в этих стенах, как вы мне сказали, и я была в безопасности. И мастер Блайед тоже.

— И никто не посылал тебе снов, как это делала я, чтобы выманить тебя?

— Нет, мэм.

На губах у Дженни был вопрос о погоде, предсказанной так невероятно заранее, но вместо этого она спросила:

— Ты счастлива здесь, Изулт?

— Да, мэм. — Девушка сделала быстрый реверанс. — Мне надо идти, мэм. Извините меня, мэм.

Дженни озабоченно наблюдала, как она пересекла внутренний двор, небрежно пробежавшись рукой по прикрепленной цепями крышке загрязненного колодца, и исчезла в одной из трех закрытых ставнями комнат на противоположной стороне.

— Что они, черт возьми, сделали с бедным ребенком?

Она оглянулась. Джон все еще располагался на спике стула, с книгой на коленях, но он тоже провожал Изулт глазами, пока она не исчезла из виду. — Она себя ведет, как моя кузина Ренни, когда к ней в постель повадился муж ее матери.

— Да, — прошептала Дженни. Она засунула руки под пледы. — Да, я как раз об этом подумала.

— Этот хитрец Блайед, он же не мог приворожить ее к себе втихаря, так ведь? — Он слез со стула, отложил книгу в сторону и подошел, чтобы встать рядом с ней. — Или этот мастер Карадок?

— Не уверена, что Блайед может правильно наложить заклятья. — Дженни нахмурила брови, вспоминая двух или трех деревенских девчонок, которые тайком пробирались в ее коттедж за эти годы, выпрашивая заклинаний, которые заставили бы «одного мужчину, которого я знаю, — они никогда не называли имя первыми, — больше ко мне не приставать». Все без исключения просили, чтобы «этому мужчине, которого я знаю», не было больно, хотя Дженни прекрасно знала, что те несчастные заклинаньица для импотенции или для того, чтобы «он снова влюбился в мою мать», не положат конца тому, что происходит. — Хотя никогда нельзя сказать наверняка. И об этом мастере Карадоке я ничего не знаю.

— Ничего, за исключением того, что Роклис не в состоянии от него избавиться, раз он имеет возможность обучать других. И что он был ее поклонником, которого она не хотела.

— Это не помешает ей послать его по своим делам.

— Думаешь?

Дженни взглянула в циничные карие глаза с припухшими со сна веками.

— Во-первых и прежде всего она военный командир, Джен, один из лучших, каких я видел. Она никому не позволит встать на пути порядка и своих целей, каковы бы они ни были. Эта ее школа многое для нее значит. Может, она просто не хочет знать. Если, — добавил он, — происходит именно это. Может, это и не так.

— Но что-то происходит.

— Ага. — Джон почесал подбородок. — Что-то происходит.

Позднее, днем, до Корфлин Холда дошло известие, что войска Роклис были замечены с одной из сигнальных башен на Каменных Холмах и что они будут в воротах к сумеркам. Джон и Дженни провели большую часть дня в библиотеке, выискивая дополнительные упоминания о драконах, демонах или о давно забытой истории с драконьей армией Изикроса, но безуспешно.

— В зависимости от того, сколько драконов может собрать этот волшебник, — сказал Джон, внезапно появляясь с хрупким и крайне искаженным текстом псевдо-Сирдасиса, — нам, похоже, понадобится много Ежей. Но нам надо будет запечатать их заклинаниями, раз уж это добро такое хрупкое.

— И я не уверена, что охранные заклятья сработают. — Дженни отложила гримуар в сторону. — У меня нет опыта с магией Исчадий, но если их не затронет драконья магия, то не знаю, что будет.

— Ну, они же как-то избавились от них в прошлом, — логично заметил Джон.

— Моркелеб говорил о заслугах магов из какого-то места, которое называлось Прокеп, где бы оно ни было. А раз с нами Роклис, мы можем подготовить и послать известие Гару, и посмотреть, можно ли использовать что-нибудь из архивов Бела или Халната. Да и Карадок этот, может, тоже что-то слышал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья погибель

Похожие книги