Я постоял еще немного, а затем бросился бегом обратно. Впрочем, скоро я взял себя в руки и на люди показался уже как и должно драклорду. По пути приказал готовить обед для себя и комнату для Тени, запретив распространяться об этом.
– Бер, похоже, Тень уже здесь, и мы должны отыскать ее как можно скорей! – Ворвался я в кабинет советника.
– Уже? Но как ты понял?
– Остужающий пропал из пещеры.
Бер Кулстоун подскочил, едва не опрокинув кресло. Не будь то под стать хозяину – тяжелое и основательное, точно грохнулось бы.
– Как пропал? Когда?
– Это у тебя надо спросить. Ты оставался в замке за главного, пока меня не было, – не удержался я от поддевки, но, увидев хмурое лицо друга, поспешил успокоить: – Боюсь, сберечь его было не в твоих силах, Бер. Вряд ли ты способен потягаться с Драконом Прародителем.
– И все равно мне это не нравится, – отрезал советник, пожевав губами.
– А как не нравится мне! Без Остужающего, я как будто голый! К тому же боязно, что меч попадет ни в те руки. Так что ищи, Бер, ищи. И я тоже стану искать.
Глава 6. Скажи, что умеешь, и приходи завтра
Кафиза посмотрела на меня задумчиво.
– Знаешь что, деточка? Подожди-ка пока тут, я одна в город схожу и раздобуду тебе что-нибудь поприличнее. Заодно и травки аптекарше доставлю, она заказ делала. Обрадую раньше срока, грымзу старую. Жди меня к утру.
Старуха засобиралась, но мне ужасно не хотелось оставаться в хижине одной, тем более что день еще только начался, и по моим внутренним ощущениям до обеда было далеко.
– Кафиза, давайте я с вами пойду, а переоденусь прямо в городе.
Травница критически осмотрела меня с ног до головы.
– Молодая. Крепкая с виду, хоть и худенькая, – зачем-то описала она меня вслух. – А, пойдем! Заодно и мешки донести мне поможешь. Собирайся. Надевай все, что подойдет, вечерами прохладно. – Она указала на сундук.
Я и не надеялась, но травница тактично вышла из хижины, оставив меня одну. И почему-то я первым делом задумалась, куда спрятать меч? Хоть убей, но мне казалось, что не стоит его светить перед местными. Голая девушка в беде – это одно, а вот голая и с мечом, да еще и дорогим, судя по камню в рукояти, – совсем другое. Могут возникнуть ненужные вопросы и тогда простой потерей памяти я уже не отмажусь.
Решено! Брать меч с собой я не стану. Вот устроюсь, да пойму, что здесь и как. Определюсь планами на будущее, да с ценами на рынке, тогда и подумаю над реализацией клинка. Мне-то он все равно ни к чему.
Я вынула из сундука какую-то неприглядную тряпицу, – не то шарф, не то платок, – и завернула в него меч. Осмотревшись, сунула сверток за сундук.
– Блин!
Рукоятка в щель между стеной и сундуком не пролезла и красноречиво торчала сверху. Не заметить такое было просто невозможно. Схватив оружие, снова принялась осматриваться. После неудачных попыток спрятать меч за буфет, под кровать и под половицу, пристроила его на балку под потолком. Правда, для этого пришлось забраться прямо на постель.
По нижней стороне балки была протянута веревка, на которой висели пучки сухих трав. Их было так много, что и самой балки-то толком не было видно. Едва я закончила и слезла с кровати, как некстати заглянула Кафиза.
– Еще не готова?! – Травница удивленно уставилась на меня. Пришлось схватить ворох тряпья и прикрыться. Бабка усмехнулась: – Стеснительная, что ль? И больно уж нерасторопная! Поди самой раньше не приходилось одеваться? – Старуха пытливо на меня уставилась, ожидая, что я подтвержу ее слова, но я смолчала. Тогда Кафиза покачала головой: – Не знаю, девонька, из какой-ты семьи, да только тело у тебя больно гладкое, и руки… Ну тут у нас горничных нет! Привыкай. И поторопись, а то мы так и до заката не управимся! – отчего-то недовольно проворчала она и, отвернувшись, принялась хлопотать у стола.
Воспользовавшись моментом, я быстро натянула на себя пахнущие затхлым шмотки. Шерстяные чулки оказались поношенными и колючими, и я не представляла, как они удержатся на бедрах при ходьбе. А как же мне не хватало трусов!
Некоторое время пришлось бороться с брезгливостью, и все же это было намного лучше, чем ничего.
– На вот, поешь, – старуха, повернувшись, окинула меня внимательным взглядом и протянула щедрый бутерброд.
Приличный ломоть серого хлеба и неровный кусок холодного мяса сверху.
До того, как я впилась зубами в него, я была уверена, что весь не осилю. Оказалось, что я плохо представляла всю степень собственного голода. Проглатывая куски едва разжеванными, я разве что не ворчала басом: «Мау-мау-мау!», что твой дворовый кот, охраняющий редкую перепавшую вкусняшку от посягательств.
– Наелась? Пора и в путь! – неожиданно скомандовала Кафиза.
Мне осталось только подивиться, когда бабка успела умять такой же кусок? У меня еще целая четверть не доедена. Запихивая в рот остатки едва ли не на ходу, запила бутерброд терпким травяным отваром из деревянной кружки и поспешила за Кафизой.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература