Читаем Тень Эндера полностью

– По-видимому, нет, – заключил Боб.

Послышался топот бегущих ног, а затем показался небольшой отряд морских пехотинцев, всего около десятка.

Боб и полковник с нетерпением ожидали их приближения. Друзья или враги?

– Все они носят одинаковую форму, – заметил Графф. – А ты и есть тот, кто привел их сюда, Боб. А вон за той дверью, – и он кивнул на дверь ребячьей казармы, – находятся важнейшие военные трофеи – командующие армиями Земли, которые станут надеждой на победу. Ты и есть надежда Земли.

Солдаты подошли и остановились перед Граффом.

– Мы пришли, чтобы защищать детей, сэр, – сказал один из них.

– От кого?

– Люди Полемарха, видимо, сопротивляются аресту, сэр, – продолжал солдат. – Стратег велел, чтобы эти дети были спасены любой ценой.

Граффу здорово полегчало, когда он узнал, на чьей стороне солдаты.

– Комната девочки вон там. Я советую вам собрать всех детей в тех двух казармах. Пусть побудут там некоторое время.

– А неужто это тот самый парнишка, который покончил с жукерами? – спросил солдат, указывая на Боба.

– Нет, но он один из них.

– Сделал это Эндер Виггин, – ответил Боб. – Эндер был нашим командующим.

– Он в одной из казарм? – продолжал допытываться солдат.

– Нет, он с Мэйзером Рэкхемом. А этот парнишка останется со мной, – сказал полковник.

Солдат отдал честь и принялся расставлять своих людей в стратегически важных точках коридора. По одному часовому было выставлено у дверей казарм, чтобы ребята не могли выйти наружу и пострадать в возможных стычках.

Боб вприпрыжку бежал за полковником, который решительно шагал куда-то по туннелю, оставив за спиной последнего солдата.

– Если Стратег все правильно рассчитал, то уже наверняка успел занять помещения, где находятся ансибли. Не знаю, как ты, а я хочу быть там, куда приходит информация со всего мира и откуда расходится по всему миру.

– А русский язык выучить трудно? – спросил Боб.

– Это у тебя юмор такой? – спросил Графф.

– Нет, просто спросил.

– Боб, ты шикарный чувак, но если можно – заткнись на минуту.

Боб засмеялся:

– О’кей.

– Ты не обижаешься, что я зову тебя Бобом?

– Это мое имя, чего ж обижаться.

– Твое имя – Джулиан Дельфики. Когда тебе выдадут свидетельство о рождении, там так и будет написано.

– Так вы не шутили?

– Разве я мог солгать тебе в таком важном деле?

Затем, осознав абсурдность слов, только что сорвавшихся с языка Граффа, оба громко расхохотались. Они хохотали так долго, что еще продолжали улыбаться, когда проходили мимо отряда морской пехоты, охранявшего вход в зал ансибля.

– Как вы думаете, кому-нибудь здесь может понадобиться мой военный совет? – спросил Боб. – Я ведь собираюсь принять участие в этой войне, даже если мне придется соврать насчет своего возраста, записываясь в морскую пехоту.

24

По домам

– Думаю, вам это надо знать. Плохие новости.

– В таких у нас недостатка нет, даром что мы уже наполовину выиграли эту войну.

– Когда стало ясно, что Международная лига обороны Земли, захватившая Боевую школу, под защитой Межзвездного флота отправит ребят на Землю, Новый Варшавский пакт произвел кое-какие исследования и обнаружил, что один из слушателей этой школы не находится под нашим контролем. Это Ахилл.

– Но он же пробыл там всего два дня!

– Он прошел тестирование. Он был принят. Он был единственным, кого они могли надеяться заполучить.

– Вот как! И они его получили?

– В тюрьме, где он находился, система безопасности была рассчитана лишь на предотвращение побегов. При внешнем проникновении три охранника были убиты. Заключенные разбежались и смешались с местным населением. Всех их потом вернули. Кроме одного.

– Значит, он на свободе?

– Если это можно назвать свободой, в чем я лично сомневаюсь. Они намерены его использовать.

– Им известно, кто он такой?

– Нет. Его личное дело засекречено. Просто малолетний преступник. Его досье они не стали запрашивать.

– Они все узнают. В Москве ведь тоже не любят серийных убийц.

– О, его не так-то легко прищучить. Сколько людей умерло, прежде чем мы стали его подозревать?

– Война заканчивается.

– И люди тут же приступают ко всяческим жульническим махинациям, чтобы возобновить ее.

– Если повезет, полковник Графф, то я к этому времени уже умру.

– Если говорить откровенно, сестра Карлотта, то я уже не полковник.

– Неужели они все-таки решатся отдать вас под трибунал?

– Пока ведется следствие, вот и все. Расследование.

– Не могу понять, зачем им это нужно! Зачем им козел отпущения, когда мы выиграли войну?

– Со мной все будет в порядке. Солнце над землей все еще сияет.

– Но никогда луч света не упадет на тот мир.

– Ваш Бог – это и их Бог, сестра Карлотта? Вознесет ли Он их на свои небеса?

– Не знаю, мистер Графф, но я Его дитя, так же как и вы. Мне неведомо, как Он смотрит на муравьеподобных и видит ли Он их своими детьми.

– Дети! Сестра Карлотта, как забыть о том, что я творил с ними?

– Но вы же дали им возможность вернуться домой.

– Всем, кроме одного.


Перейти на страницу:

Все книги серии Эндер Виггин. Сага теней

Тень Гегемона. Театр теней (сборник)
Тень Гегемона. Театр теней (сборник)

Орсон Скотт Кард – один из лидеров американской фантастики и обладатель множества наград. Включая несколько высших – премий «Хьюго» и «Небьюла». Цикл романов об Эндере Виггине, юноше, который изменил будущее человечества, принадлежит к лучшим произведениям писателя. В «фантастических» книжных рейтингах «Игра Эндера», первая книга цикла, неизменно попадает в пятерку лучших за всю историю жанра и даже часто оказывается в лидерах, оставляя позади книги таких гигантов фантастики, как Азимов, Кларк, Брэдбери, и других именитых авторов. Продолжение саги об Эндере составляют романы, раскрывающие закулисную историю великой борьбы и победы Человечества, позволившей ему вырваться на просторы Вселенной. «Тень Гегемона» и «Театр теней», вошедшие в настоящий сборник, повествуют о драматических событиях на Земле после окончания войны с жукерами и изгнания Эндера Виггина.

Орсон Скотт Кард

Научная Фантастика

Похожие книги