— Я хотел хоть что-то исправить. Я противен сам себе, — закричал в ответ Авес. — Это мы убийцы и предатели. Мы, а не Эдгард.
— Ты — тряпка. Я всегда это знал. Поэтому моя полоумная дочка в тебя и влюбилась. Вы оба слишком мягкие. О вас вытирают ноги, а вы только делаете, что благодарите за это. Посмотри на себя, на кого ты похож?
— Артур, не горячись, — попытался успокоить Алан брата. — Все складывается лучше некуда. А насчет Брука: пусть копается в земле — сам себе могилу выроет.
— Нет, Алан. Брука и всю его родню нужно убить. Причем показательно, чтобы неповадно было. И если ты, Авес, не перестанешь быть послушным, то и ты, и твой сын Кервин разделите их судьбу. А моя внучка, Элис, поможет нам в укреплении власти. Выдадим ее выгодно замуж. Надеюсь, она будет умнее родителей.
На следующий день ближе к полудню Кервин засобирался к Амадею за помощью. Ночную выходку отца без внимания оставлять было нельзя. Кервин боялся, что если Авес в гневе уже колотит слуг, а один из них прошлой ночью даже упал без чувств из-за побоев, то в следующий раз под горячую руку может попасть его сестра, Элис. Ведь отец большой любви к ней никогда не испытывал. Напротив, она была каждодневным напоминаем его ошибок молодости, и раздражала одним своим существованием.
Кервин быстро и проворно пробирался сквозь толпу людей на рыночной площади к дому своего наставника. Завернув за угол в переулок, чтобы немного сократить путь, он услышал сдавленный крик. Кервин обернулся. В тупиковой части переулка, где был свален всякий хлам, он увидел девушку и двух дюжих молодцев. Юный маркиз сразу узнал темноволосую красавицу — это была Лийса Бонво, названная сестра его дяди. Она из последних сил отбивалась от двух верзил, царапала и кусала их руки, звала на помощь. Но все было тщетно. Бежать ей было некуда, а все попытки защититься только раззадоривали негодяев.
— Эй, там! Вы двое! Отойдите от нее! — крикнул лорд и выхватил шпагу из ножен.
— А то что? — нагло посмеиваясь, спросил один из нападавших и медленно вытащил из ножен свою шпагу.
Кервин смело зашагал навстречу к нему, сокращая расстояние до дистанции удара. Второй здоровяк крепко обхватил Лийсу за плечи сзади и приставил к ее горлу нож. Уже в следующее мгновение лезвие шпаги противника зловеще зашелестело над головой маркиза. Разбойник, словно развлекался, рассекая воздух клинком. Однако эйфория скорой победы быстро прошла, когда Кервин несколько раз подряд отбил его атаки. Юный маркиз быстро перемещался вокруг неуклюжего верзилы, заставляя его путаться в собственных ногах. Эта тактика скоро принесла свои плоды. Здоровяк то и дело терял равновесие, шатался и падал, размахивал шпагой наугад, он уже не знал с какой стороны в следующую секунду появится юный маркиз. Кервин воспользовался этим замешательством и ловким движением рассек руку противника и нанес прямой удар ногой в живот, отчего тот выронил свою шпагу и повалился в кучу хлама. Второй напавший на леди решил помочь своему дружку. Он оттолкнул Лийсу и метнул нож в маркиза.
— Кервин! — закричала девушка, больно ударившись о каменную мостовую.
Нож чудом пролетел рядом с плечом маркиза и угодил деревянный забор. Осознав, что промахнулся, верзила бросился на Кервина в рукопашную. Завязался короткая борьба. Кервин изловчился, схватил нападавшего за отворот рубахи и резким движением бросил его на землю головой вперед. Вскочив на ноги, маркиз изготовился отражать очередную атаку, но это было излишним. Схватка была окончена. Кервин осторожно поднял оружее, убрал его в ножны и помог подняться девушке.
— Лийса, не плачь. Все закончилось, — обнимая девушку за плечи, успокаивал ее маркиз. — Они ничего тебе не сделали?
— Нет, только одежду немного порвали, — зарыдала она. — Спасибо тебе. Я не ждала уже помощи.
— Пойдем отсюда, я провожу тебя до дома.
Он взял ее крепко за руку и повел за собой. Уже возле дома на глазах Лийсы опять выступили слезы. Кервин пытался ее успокоить, чтобы не пугать родственников, но все было тщетно. Услышав плачь, во двор первой выбежала им на встречу чуть полноватая дама в синем домашнем платье.
— Лиса, милая что случилось?
— На нее напали, леди Агнеша, но все обошлось, я вовремя оказался рядом.
— Спасибо Вам, лорд, — женщину немного покоробило такое обращение. Она никогда не считала себя леди, несмотря на то, что муж ее был бароном.
Агнеша обняла воспитанницу и повела ее в дом. Юноша вошёл следом. В коридоре они столкнулись с хозяином дома.
— Что случилось? — поинтересовался Амадей. Он никогда не видел свою названную сестру в таком состоянии.
— Я все объясню, дядя, — сказал Кервин.
— Хорошо. Агнеша, завари ей успокоительных трав. — распорядился Амадей. — Кервин, ступай в мой кабинет.
Затворив за собой дверь кабинета, травник мягко произнес:
— Спасибо за сестру. Что привело тебя к нам? — спросил Амадей.
— Я сделал то, что должен был, — ответил Кервин и подошел к окну. — С отцом совсем беда.
— Что с ним?