— Хорошо, Мираж, допустим, — вернувшись на свое место, произнес Кренс. — Давай дальше. Кстати, что это за язык? Никогда ничего такого не слышал.
— Я не знаю, — соврал Головин, — на нем общались люди в лаборатории.
— А скажи еще что-нибудь?
— Ты мне веришь? — снова перешел на русский Павел.
— Что это значит?
Головин перевел.
— Верю, — немного подумав, ответил Кренс. — Давай дальше.
— Я не знаю, кто были эти люди, не представляю, где находилась эта лаборатория. Персонала было немного, человек пятнадцать ученых, и столько же охраны. По пять человек смена.
— А есть еще такие, как ты?
Павел покачал головой.
— Уже нет, нас было десять, включая меня, и в один из дней девять подняли мятеж. Я был в отдельной камере, когда это случилось, куда меня заперли за нападение на охранника.
— Дальше, — делая пару глотков, потребовал Кренс изнывая от нетерпения.
Головин отпил из своего стакана, слегка поморщился, вытащил нагревшиеся камни и кинул их обратно в ведро со льдом, заменив на холодные.
— Они перебили друг друга, — продолжил он. — Мне потребовалось несколько часов, чтобы выбраться из камеры, вокруг меня были одни трупы. Я взял деньги, нашел одежду и артефакт для управления телепортом, который находился в одной из комнат. Методом перебора комбинаций я все же запустил его, но прежде, чем уйти, спалил всю лабораторию, чтобы максимально усложнить жизнь преследователям. И видимо, мне это удалось, поскольку за три с лишним года никто не пытался меня изловить. Телепорт закинул меня в маленький городок, где я с помощью денег сделал себе новые документы, поцапался с местными бандитами, но ушел без крови, так, с легким мордобоем, потом добрался до столицы. Остальную часть истории ты знаешь не хуже меня.
Кренс кивнул.
— Знаю, — произнес он после небольшой паузы и сделал пару глотков из бокала. — Что ж, друг, я верю тебе, и твою тайну я тоже сохраню, даже брату не расскажу, иначе он тебя измучает вопросами об этой лаборатории и этих людях. Не нужно тебе это. Я понимаю, почему ты молчал столько лет, но вот чего я не понимаю, почему ты решил заговорить?
— А вот тут мы плавно подходим к тому, с чего мы начали, мне нужна твоя помощь, — Головин отсалютовал стаканом и допил остатки.
— Говори, я сделаю все, что могу.
— Мне нужен грамотный лекарь, который после того, что он увидит, будет держать язык за зубами так крепко, как будто он ничего не видел. А еще лучше он вообще забудет несколько часов. А еще нужен артефактор, который соберет небольшое устройство.
— Подробности? — потребовал Кренс.
— Я умираю, — надавил Головин. — Ресурс элемента питания во мне почти иссяк. Максимум протяну полгода. Поэтому мне нужна альтернатива.
— Кто же ты такой? — задумчиво произнес младший из братьев.
— Без понятия, — соврал Павел. — Я помню себя уже совершенно взрослым мужиком. Я не знаю, создали меня таким или сделали, и если последнее, у меня не осталось никаких воспоминаний от прошлой жизни. Ты поможешь мне, Кренс?
— Да, друг, ты можешь на меня рассчитывать. Но потребуется пара дней, чтобы лекарь прибыл сюда. Кстати, что ему предстоит сделать?
— Вскрыть меня, поместить внутрь то, что соберет артефактор, схему я нарисую, кристалл у меня есть. Затем зашить, и забыть и то, что он видел, и то, что делал.
— Не беспокойся, он будет молчать. А теперь перекури, мне нужно связаться с ним. С артефактором проблем не будет, мой сын все сделает, Итанн тут, развлекается в городе, уговорил взять его с собой, выскользнуть из мамкиной опеки. Пусть покуролесит, ему скоро жениться, вот и оторвется с местными девчонками.
Головин усмехнулся и налил себе стакан грамм сто Керижа.
— Ну, за успех, — отсалютовал он Кренсу.
Тот кивнул и поднял свой бокал.
— За успех.
Глава 7
— Что это? — Итанн перевел взгляд со схемы на отца.
Головин, стоящий у окна, улыбнулся. Когда-то он спас подростка, теперь перед ним сидел не слишком высокий, атлетичный, одетый по последней аристократической моде, уверенный в себе молодой человек с очень приятным лицом и густыми каштановыми волосами.
— Это нужно сделать и забыть, — строго произнес Кренс.
— Отец, эта схема не имеет смысла, она не будет работать. Или это часть артефакта?
— А ты молодец, — улыбнулся Павел, бросив взгляд на парня, — ухватил суть. Да, это часть, и ее нужно собрать, кристалл уже готов и заряжен под пробку.
— Да тут делов на пару часов, любой подмастерье справится, я-то зачем? — возмутился Итанн, он был явно не доволен, что гвардейцы семьи вытащили его с пирушки, где он тискал очередную девчонку.
— Так надо, — отрезал Кренс. — Сделаешь, и свободен.
— Ну, ладно, — обреченно вздохнул парень и, поднявшись из-за стола, прихватив схему, покинул отцовский кабинет.
— Раньше он был серьезней, — проводив сына взглядом, заметил младший Дорк. — И учился охотней, и в мастерской пропадал почти все время, а год назад это все отошло на второй план — гулянки, девки, приятели. Один раз сбежал от охраны, нашли благодаря маячку в грязном портовом кабаке. Когда прибыли гвардейцы, он как раз влез в драку с мордоворотом, и это наследник рода.