Читаем Тень и Кость (ЛП) полностью

Жалость в ее голосе добила меня окончательно. Жалость женщины, ни разу не позволившей мне дать слабину или отдохнуть. У меня подогнулись ноги, и я рухнула на пол. Прикрыла голову руками, пытаясь заглушить голос Багры, но слова Дарклинга эхом всплывали в памяти: «Все мы кому-то служим. Король — ребенок. Мы с тобой изменим мир». Он соврал мне о Багре. О Черном Еретике. Может, и об олене тоже? «Я прошу тебя довериться мне».

Багра молила его дать мне другой усилитель, но он настоял на рогах оленя. Ожерелье — нет, ошейник — из кости. И когда я оттолкнула его, он поцеловал меня и заставил забыть об олене, усилителе… да обо всем! Я вспомнила его идеальное лицо в свете фонаря, удивленное выражение, взъерошенные волосы. Все это было преднамеренно?

Поцелуй на берегу озера, обида, промелькнувшая на его лице вечером в сарае, каждый добрый жест, каждый нашептанный комплимент, даже произошедшее между нами сегодня? Я съежилась от одной этой мысли. Я все еще чувствовала его теплое дыхание на своей шее, его тихое нашептывание на ухо: «Беда вожделения в том, что оно делает нас слабыми». Как же он был прав! Я так отчаянно хотела найти свое место. Мне так хотелось угодить ему. Как же я гордилась, что он доверил мне свои тайны! Но я никогда не задавалась вопросом, что ему нужно на самом деле, какие его истинные мотивы. Была слишком занята тем, что воображала себя рядом с ним, спасительницей Равки, самой заветной, самой желанной, как какая-нибудь королева.

Я облегчила ему задачу. «Мы с тобой изменим мир. Просто подожди». Надень симпатичное платьице и жди следующего поцелуя, следующего комплимента. Жди оленя. Жди ошейника. Жди, пока я из тебя сделаю убийцу и рабыню. Дарклинг предупреждал, что век Гриш подходит к концу. Стоило бы догадаться, что он не позволит этому случиться.

Я глубоко вдохнула и попыталась побороть дрожь. Подумала о бедном Алексее и всех других, кого оставили умирать в черных просторах Каньона. О пепельном песке, который однажды был мягким грунтом. О волькрах — первых жертвах жадности Черного Еретика.

«Ты вправду думала, что я уже закончил с тобой?» Дарклинг хотел меня использовать. Забрать единственное, что по праву принадлежало мне, мою единственную силу.

Я поднялась на ноги. Больше я не стану облегчать ему задачу.

— Хорошо, — потянулась к кучке одежды, принесенной Багрой. — Что я должна делать?

<p>ГЛАВА 16</p>

Облегчение Багры можно было заметить невооруженным глазом, но она не тратила времени попусту.

— Можешь убежать сегодня вместе с артистами. Двигайся на запад. Когда доберешься до Ос Керво, найди «Ферлорен».[3] Это керчинское торговое судно. Твой проезд уже оплачен.

Мои пальцы замерли на пуговицах кафтана.

— Вы хотите отправить меня в Западную Равку? Чтобы я пересекла Каньон в одиночку?

— Я хочу, чтобы ты исчезла, девочка. Теперь ты достаточно сильная, чтобы самой перейти Каньон. Для тебя это должно быть легко. Зачем я, по-твоему, так долго тебя тренировала?

Еще один вопрос, который я не потрудилась задать. Дарклинг приказал Багре оставить меня в покое. Я думала, что тем самым он защищал меня, но, возможно, ему просто хотелось, чтобы я оставалась слабой.

Я сбросила кафтан и натянула на голову грубую шерстяную тунику.

— Вы знали, что он задумал. С чего вы решили открыть мне правду? Почему сегодня?

— Больше некуда оттягивать. Я никогда не думала, что он найдет стадо Морозова. Это неуловимые существа, частицы древней науки, создания центра вселенной. Но я недооценила его людей.

«Нет, — подумала я, натягивая лосины и сапоги. — Вы недооценили Мала».

Мала, который умел выслеживать и охотиться, как никто другой. Мала, который мог найти кролика даже под камнем. Мала, который мог отыскать оленя и, сам того не понимая, поработить меня и нас всех.

Багра передала мне коричневый дорожный китель, отделанный мехом, тяжелую меховую шляпу и широкий ремень. Я нацепила его на талию и обнаружила мешок с монетами, свой нож и кожаные перчатки с зеркалами внутри. Затем она вывела меня через узкую дверь и вручила дорожный рюкзак, который я тут же повесила за плечи.

Женщина указала на фонари Большого дворца, мелькающие вдалеке. До нас доносились звуки музыки. Меня вдруг озарило, что вечеринка была в самом разгаре. Казалось, прошли годы с тех пор, как я покинула бальный зал, но на деле прошло не больше часа.

— Ступай к садовому лабиринту и сверни налево. Не ходи по освещаемым тропинкам. Часть артистов уже отчаливает. Спрячься в одном из вагонов. Их обыскивают только по пути во дворец, потому, по идее, все должно пройти гладко.

— По идее?

Багра меня проигнорировала.

— Когда доберешься до Ос Альты, постарайся избегать главных дорог, — она вручила мне запечатанный конверт. — Ты крепостной плотник, направляющийся в Западную Равку на встречу с новым господином. Все ясно?

— Да, — я кивнула, и мое сердце ухнуло в пятки. Затем меня осенило: — Зачем вы мне помогаете? Почему предаете собственного сына?

Перейти на страницу:

Похожие книги