Читаем Тень и моё я (СИ) полностью

Я снова воспользовалась окном. Так будет удобней. По ночным улицам я шла не торопясь, зная, что следователь меня дождётся в любом случае. О месте встречи мы не договаривались, поэтому я двинулась к той самой улочке, где меня догнали бандиты. Лорд О'Вейл вальяжно прохаживался вдоль домов, изредка оглядываясь. Я усмехнулась.

Самоуверенный, знает, что приду. Ну, ничего, я его сегодня познакомлю с чувством полного краха неоправданных надежд.

Ускорив шаг, я приблизилась.

— Госпожа Тень, счастлив видеть вас снова, — лорд потянулся к моей руке. Надо же, какой вежливый!

Я не стала отказывать, нельзя же ни с того ни с сего начинать капризничать? Я же сейчас не помощница лекаря, которую всячески запугивали утром и оскорбляли.

— Мы так и будем стоять на этой грязной улице? — я огляделась.

— Нет, конечно. Куда бы вы хотели пойти? — лорд был сама любезность.

— Туда, где тепло и никто не сможет помешать нашему общению, — я дала возможность лорду О'Вейл выбрать место самому.

— Если вам угодно, я сниму комнату в каком-нибудь заведении, — предложил он с усмешкой.

— Мне угодно.

И мы пошагали как раз туда, где совсем недавно я имела удовольствие пробовать эль.

— Как добрались после бала? Без проблем? — вопрос был задан с виду беспечно, но лорд надеялся, что я выдам подробности.

— Спасибо, благополучно, — я отделалась общепринятой фразой.

— Я очень переживал, — пояснил свой интерес мужчина.

— Что вы, не стоит. Я могу за себя постоять, — я даже рассмеялась.

— Да? А в прошлое наше свидание на этих улочках мне показалось…

— Вам показалось, — не дала я закончить фразу Дэрганиону.

— Может, я вам ещё и помешал?

— Да, я как раз собиралась отточить мастерство ведения ближнего боя.

— Такая хрупкая женщина и такая грозная? — лорд следователь усмехнулся.

— Никогда нельзя оценивать противника по первому впечатлению, — я мило улыбнулась.

— А говорят, именно оно самое верное…

— Я вас сумею убедить в обратном.

— Вы меня совершенно заинтриговали.

Мы подошли к месту, и разговор на некоторое время прервался. Лорд снял комнату, заказал вина и лёгкие закуски, после чего мы поднялись наверх. Служанка открыла нам дверь, зажгла свечи и ушла за заказом. Я потратила это время, чтобы осмотреться.

Чисто. Практично. И совершенно безлико.

Между тем послышались торопливые шаги и внесли наш поздний ужин. Полная женщина деловито выставила принесённое на стол, низко поклонилась и вышла, плотно прикрыв дверь.

— Ну, теперь можно чувствовать себя в полной безопасности, — я потянулась к завязкам плаща.

— Позволите? — лорд следователь тут же галантно предложил свою помощь, подойдя сзади.

— Попробуйте, — хмыкнула я.

Руки лорда дрогнули на моих плечах, такого странного разрешения он явно не ожидал.

Плащ медленно сполз с моих плеч, и я тряхнула головой, поправляя волосы. За спиной было тихо.

— Лорд следователь, вы ещё здесь?

— Хм, извините, у вас очень красивые волосы, загляделся, — на лесть меня решил взять. Предполагаемо.

— Я и сама очень даже ничего, — со смешком отозвалась я, и повернулась.

Дэрганион придирчивым взглядом прошёлся по моей фигуре, и широкая улыбка озарила его лицо.

— Да, спорить с этим никто не осмелится.

Меня усадили за стол, и лорд О'Вейл занялся вином.

— За самую прекрасную леди! — провозгласил он тост, я согласно кивнула головой.

Лорд осушил свой бокал залпом, я лишь пригубила. Спешить некуда.

— Вы надолго в столице? — молчать Дэрганион не любил, поэтому начал расспросы.

— Думаю, навсегда, — вряд ли Его Высочество расстанется с таким приобретением, поэтому мой ответ был кристально чистым.

— О, значит, у нас есть возможность знакомство продлить, — обрадованно отозвался О'Вейл.

— Вы так уверены, что захотите этого? — я ещё немного отпила из своего бокала и расстегнула верхнюю пуговицу на своей замечательной кружевной рубашке.

— Для этого есть все предпосылки, — Дэрганион проследил за моими действиями очень внимательно.

— Да, и какие же? — я снова поднесла бокал к губам, после чего ещё одна пуговочка была расстёгнута.

— Во-первых, я люблю разгадывать тайны, а вы тщательно разжигаете мой интерес, — бокал в руке лорда следователя вновь наполнился и тут же опустел.

— Ещё? — снова глоток и пуговица.

— Вы очень привлекательны, — лорд уже был готов к более тесному общению.

— Это всё? — я повертела в руках пустой бокал.

— Я весь день вспоминал вкус ваших губ, и это не давало мне покоя, — Дэрганион встал, нагнулся над моим плечом, наполняя бокал, и осторожно провёл ладонью по моему плечу.

Глава 19

В моей душе после слов следователя поселилось удовлетворение: план действовал.

— Лорд О'Вейл, вы не слишком торопите события? Я даже не успела ни кусочка съесть.

— О, извините, это непростительная оплошность с моей стороны. Я чересчур увлёкся разговорами, у вас и возможности не было испробовать местные кулинарные изыски, — в голосе лорда слышался сарказм, но я предпочла сделать вид, что именно так всё и есть на самом деле.

— Я так сегодня торопилась, что даже не успела поужинать, — в подтверждение своих слов я взялась за вилку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже