Читаем Тень и Тьма (СИ) полностью

И, втроём (с ещё одним автоматчиком для сопровождения), сходили. Получалось так, что в деревне праздник, очень-очень большой праздник! Вечером пир горой! А белым солдатам, которым большое спасибо за то, что так хорошо помогают защищать тихие деревеньки, на этом пиру должно быть почётными гостями.

Кэрол, не настроенная шаткую дисциплину хулиганить, к идее отнеслась без энтузиазма, но пообещала ответ дать попозже.

Прекрасно! Пусть попозже! Лишь бы ответом стало согласие! И вот тут Рыжей ясно вообразился Грин, засевший где-то с биноклем, и внимательно наблюдающий. Она довольно фальшиво икнула, схватилась за живот, и под этим предлогом раскланялась.

-- Мне это не нравится, -- заявила она Стюарту.

-- Точно так, -- согласился Стюарт.

-- Собрать всех, -- распорядилась Кэрол. И, подумав секунду, уточнила. -- Наших.

Выслушали её рассказ о приглашении, щедро пересыпанный всяческими "подозрительно", "неспроста" и "не к добру". Оценили солидарность Стюарта, добавившего, что он "печёнкой чует".

-- Думаете, нас там прибить захотят? -- озвучил, наконец, все эти невысказанные подозрения Чейз.

-- Нет, убить вряд ли, -- замотала головой Кэрол, -- вот в чём он точно не врал, так это насчёт гостей. А вот что от этих гостей там потребуют...

-- Жертвоприношение совершить? -- предложил кто-то.

-- Ну, уж этим нас не напугаешь, -- хмыкнула Рыжая, -- а чем, кстати, напугаешь? Нас...

Повисло молчание. Наконец, уставившаяся было в стол Кэрол подняла взгляд. Страшноватый.

-- Ну, конечно же. Мне же рассказывали ещё когда, а я не верила. Скорее всего, угощать будут человечинкой. Так что всем советую получить хотя бы пищевое отравление. А тем, кто не отравился -- в дежурство и свободные патрули...

И вот тут с места поднялся Карвер. Трясущийся от гнева и с пылающим взором.

-- Я терплю, терплю, и я не знаю, почему столько терплю! -- гаркнул он, -- Что это за ебаный расизм -- раз чёрные, то обязательно людоеды? Раз чёрные, так обязательно зарежут, нахер, за ужином? Ты-то ещё ладно, тебе от апартеида сто лет ещё не отмыться! Но от вас-то! Это, блядь, неуважение! К моей культуре! А я вас заставлю! (в этот момент он, очевидно, сообразил, что заставить не очень сможет) Вот пойду туда и докажу, что ничего не было! И вообще ничего нету, а кто-то просто панику разводит.

Здесь Кэрол ощутила, что от неё ждут приказа скрутить афроамериканца и никуда не пускать. Прикажи они -- выполнили бы. Но...

-- Вот и иди. И докажи. Что моё частное мнение неверно. Я же не сказала "приказываю", я сказала "советую".

Бунт не получился. Карвер сглотнул, затем сверкнул глазами и заявил:

-- Я с Уэстом пойду.

-- А Уэст тоже горит желанием доказать, как вредны стереотипы? -- тихо, но крайне ядовито спросила Рыжая.

-- Я... в общем, я с ним, -- встал Уэст, у которого дружеские чувства явно пересилили страх.

-- Молодцы. Потом расскажете, как погуляли...

Она развернулась и пошла к выходу. Уже на улице её нагнал Стюарт.

-- Ты правда их вот так отпустишь? -- резко спросил он, -- а как же...

-- А как я могу им доверять, если они готовы мне не подчиняться? -- тихо ответила Кэрол. -- Я же видела всё. Ну, связали бы вы их, и что? Про вас же потом шутить стали бы, что бабе трусливой верите...

-- Ушли, -- доложил Чейз. -- Увезли их, то есть. В повозку с ослом посадили, и...

-- Ослы -- это хорошо, -- невпопад заметила Рыжая. -- Страшно?

-- Страшно, -- признался Чейз. -- Вдруг их там... самих сожрут?

-- Да не должны, -- сомнительно утешила его Кэрол. -- Накормить точно накормят, а вот чтобы самих...

Тут на неё саму нахлынули сомнения. Так если своим нынешним зверствам они научились у Грина, то многого ли стоит её информация? Да нет, всё-таки не должны. Раз уж он пока что пытается затянуть их к себе, то убивать не будут.

-- Дожили мы, -- тихо бросила она, -- что самих сожрут -- боимся, а вот что они там человечины наедятся...

-- Ну, может и не наедятся, -- рассудительно заметил Чейз, -- может, придумают что-нибудь...

Когда на рассвете к въезду подкатила та самая повозка (а может, и другая), стало ясно -- не придумали. Чейз даже уверял, что издалека Карвера от Уэста отличить было почти невозможно. Возница-ословод, широко улыбаясь, объявил, что ребята "очень хорошо погуляли" и трясутся исключительно от выпитого. Стюарт на всякий случай сделал вид, что трясущиеся от ужаса и с бодуна для него -- одно и то же, и транспорт отпустил без дополнительных расспросов, а "отпраздновавших" велел под микитки отвести к старшему. То есть к Рыжей.

Кэрол в душе очень радовалась возвращению товарищей, но вид сохраняла самый суровый и думала почему-то о том, что если начать отпускать язвительные комментарии -- оба зайдутся в рыданиях и придут в полную небоеготовность.

-- Значит, не врали стереотипы, да? -- тихо спросила она, -- ничего, парни. Молодцы, не сломались. И не сбежали оттуда. Ведь убили бы, если бы сбежали, да? А так -- живы! И мы точно знаем, что там творится.

-- Не знаете... -- выдохнул Карвер.

-- Так расскажи, -- предложила Кэрол, -- повторяю -- я тебя ни в чём не виню. Я тобой горжусь даже -- пошёл и вернулся. Рассказывай.

Перейти на страницу:

Похожие книги