Читаем Тень и звезда полностью

Ухватившись за косяк двери, Леда обвела свое жилище изумленным взглядом. Джерарда не было, меча тоже.

Подбежав к открытому окну, Леда влезла на кровать и по пояс высунулась наружу, едва не перевернув горшок с геранью. Уж не притаился ли Джерард под ее окном?

Однако кругом было пусто.

— Ничего себе, сломанная нога, — пробормотала она, выпрямляясь. — Обманщик! Чудовище! — Усевшись на кровать, Леда прижала руки к груди и глубоко вздохнула. — Впрочем, ушел — и слава Богу!

Несколько мгновений она отдыхала в постели, думая о водопаде и не забывая глубоко дышать. Может, все-таки одеться и сходить в полицейский участок, чтобы поставить полисменов в известность о самом главном — вор, которого повсюду ищут, провел ночь в ее доме. Однако, едва подумав об этом, Леда сразу поняла, как глупо будет звучать ее сообщение. Мистер Джерард — друг леди Эшленд и королевы Гавайских островов — вор! Можно не сомневаться, что ей еще повезет, если, выслушав ее историю, полицейские не отправят ее в сумасшедший дом.

Уж лучше она обо всем расскажет вечером инспектору Руби и сержанту Макдональду. Возможно, они тоже ей не поверят, но хотя бы выслушают.

Обычно Леда уходила из дома в этот час, но сейчас у нее не было сил обманывать миссис Доукинс. В конце концов она решила сослаться на недомогание и принялась готовить завтрак.

Заедая чай припасенной накануне ячменной лепешкой, Леда невольно думала о мистере Джерарде. Неужели все это привиделось ей во сне?

Пребывая в глубокой задумчивости, Леда заколола волосы, потом, надев юбку и блузку, попробовала оглядеть себя в маленькое зеркальце, которое досталось ей от мисс Миртл. Затем она уселась на кровать, вытащила шкатулку с деньгами и в который уже раз пересчитала их. Увы, средств у нее оставалось совсем мало.

Правда, у нее были серебряное зеркальце и щетка, которые перешли ей от мисс Миртл, но их время еще не пришло.

Взяв зеркальце, Леда с любовью повертела его в руках, затем посмотрела на свое отражение…

С криком выронив зеркальце, она прижалась к стене, глядя наверх. Джерард лежал в полумраке на потолочной балке — как пантера, выслеживающая добычу: лежал и молча смотрел на нее.

Леда невольно поежилась. Тогда Джерард шевельнулся и ловко спустился вниз по деревянной опоре, словно материализовался из пустоты. В последний момент он удержался на руках и осторожно ступил на больную ногу.

— Водопад, — напомнил он Леде.

Закрыв глаза, она стала дышать глубже, но это не помогло.

— Эй, что вы там делали? Впрочем, я и так знаю — вы подглядывали! Боже мой!

При мысли о том, что именно мог видеть мистер Джерард, голова Леды снова закружилась.

— Как вы могли? — запричитала она. — Животное, вы не услуживаете звания джентльмена! Уходите немедленно, иначе… — Леда не договорила, так как услышала из-за двери голос миссис Доукинс.

— Что тут происходит, — грозно вопрошала из коридора домовладелица. — Кто там у вас?

И тут Джерард наконец сдвинулся с места: осторожно опустившись на кровать, он стянул с себя черное одеяние и остался в обычной белой рубашке, а куртка, упав на пол бесформенной кучей, скрыла его странные туфли.

— Откройте! — Дверь задрожала. — Вы не имеете права приводить сюда мужчин, мисс Этуаль! Не за четырнадцать шиллингов в неделю! Немедленно, иначе я…

Не успела Леда собраться с мыслями, как в замке заскрипел ключ и дверь с треском распахнулась.

Миссис Доукинс в ночном чепце и ярком халате, замерев на месте, уставилась на мистера Джерарда, который поднес руку к воротничку рубашки, делая вид, что застегивает последнюю пуговицу. Потом она резко повернулась к Леде, ее кукольные глаза яростно заморгали.

— Да я бы ни в жизни… — воскликнула она. — Ах ты, маленькая шлюха, вот оно, значит, как выходит! Ты меня своей показной скромностью больше не обманешь, так и знай! Если уж приводишь с улицы мужчин, то делись денежками со мной. Думаю, это справедливо, мисс Потаскуха… — Подскочив к кровати, она сгребла лежавшие там деньги. — Мы еще посмотрим, выкину я тебя на улицу или нет, но обманывать меня больше не смей!

— Нет, прошу вас! — Леда прижала руки к груди. — Миссис Доукинс, это не то, что вы…

Но домовладелица больше не смотрела ни на Леду, ни на деньги, которые она сжимала в кулаке. Ее взор был прикован к руке мистера Джерарда, который молниеносным движением спрятал в ладони сложенную купюру.

Бросившись вперед, миссис Доукинс разжала его ладонь и схватила деньги. Затем она опустила глаза, и ее пухлые щеки залились краской.

— Вот оно что, сэр! — Ее поведение мгновенно изменилось, вся ее фигура говорила теперь о желании услужить. — Вы очень добры, сэр, очень добры. Хотите, я принесу вам чего-нибудь выпить или перекусить, а то вы, поди, проголодались. Вмиг пошлю кого-нибудь на угол за беконом…

— Нет, — холодно бросил Джерард.

— Тогда, может, чай? Или тосты? — Миссис Доукинс засунула купюру за корсаж халата. — Что ж, замечательно! Если вам что-нибудь понадобится, я всегда к вашим услугам. — Она попятилась к двери. — Только передайте мисс вашу просьбу, и все тут же будет сделано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианские сердца

Похожие книги