Читаем Тень ястреба (СИ) полностью

Они вышли из камеры и двинулись вправо по темному тюремному коридору. С обеих сторон были двери камер с номерами. Холод и сырость проникали под одежду. Ахимаса бил озноб. Отчего он был особенно рад теплу каждого встречного факела на стене. Только сейчас он понял, насколько же ему плохо и как ему хочется спать. Несколько раз он непроизвольно замедлял шаг. Идущему позади солдату приходилось грубо подталкивать его. Коридор с камерами закончился у входа в башню. По скрипучей деревянной лестнице они поднялись на ее вершину. Стоявшие у входа солдаты отдали честь.

— Вольно! — сказал господин в мундире и открыл дверь.

Здесь находилась камера пыток. Большая круглая комната. У каменных стен сохранилось множество древних орудий и механизмов, призванных причинять боль и страдания.

— Усади его за стол и уходи.

— Слушаюсь, ваше высокоблагородие!

Стражник отодвинул один из стульев за небольшим столом и грубо усадил туда Ахимаса.

— Иди уже! — сказал господин устало и сел напротив Ахимаса.

Наемник пошевелил руками и подумал: «Проклятье, кисти так сдавлены. Специально, что ли такие мелкие наручники одели?»

— Я не представился. Меня зовут Дорий Филипп Эйринросс, — сказал военный.

— Очень приятно. Я Ахимас Арден, — процедил Ахимас, мучаясь из-за наручников.

— Я знаю кто вы. Скажу сразу, если вы будете говорить мне правду, то все будет в порядке.

— Что значит ваше «в порядке»? И что будет, если я солгу? Вы же не собираетесь пытать меня? Ахимас окинул стены комнаты, увешанные пыточными орудиями.

— Я лично не собираюсь вас пытать. Я не палач. Я просто хочу поговорить.

— Это допрос?

— Нет, пока это просто беседа. Мне интересно.

— Спрашивайте.

— Угу… Позволяете, да? — с насмешкой переспросил Дорий, — Вчера в 6 часов вечера вас нашли на чердаке дворца над покоями императора Леопольда. Вы были без сознания. Как вы там оказались? Какую цель вы преследовали?

— Пытался предотвратить попытку убийства императора. Кстати, жив ли он?

— Жив. Продолжайте.

Ахимас тяжело выдохнул и подумал: «Значит, он спасен! Слава Кьялу»

— Мне известно, что вы господин, Дорий Филипп Эйрингросс, организатор этого покушения, — сказал наемник.

— У вас есть доказательства?

— Есть.

— Какие? Как, по-вашему, все было?

— Вы, вместе с Ионой Макаром и Анной Филиппой создали аппарат. С его помощью на протяжении нескольких недель воздействовали на разум и частицы императора, пользуясь тем, что его поле ослаблено. Затем, за два дня до парада, вы заменили лекарство на другое вещество. Оно, похоже, послужило катализатором разрушительных процессов в организме.

— Дальше?

— Дальше, императору стало совсем плохо. Вы обвинили во всем его личного Лекаря Эбара Лоре и орден «Трех Клинков», что охранял императорские покои. Наместник приказал вам арестовать лекаря. На его место вы поставили своего человека. Он вводил императору новые дозы веществ и довершил дело. Вчера проходил парад, и вы решили убить императора на глазах народа. Вы послали с прибора сильный волновой импульс. Но, похоже, импульс поймал я…

— Недаром ваши услуги пользуются спросом! Орден Онигия Оллания, хорошо обучил вас, — сказал Дорий.

— А вы умелый интриган и искусный изменник.

— Искусный изменник? Зачем вы так грубо? — лукаво сказал, Дорий Эйрингросс и широко улыбнувшись закинул ногу на ногу. — Я могу и не разговаривать с вами здесь. Мой прямой долг отправить вас с надежной охраной в Анбелонген, лично его первосвященству Аполло Фольредору.

— Вы не боитесь, что я расскажу про ваш заговор?

— Вам нечего предъявить.

— Аппарат на крыше.

— На крыше нет никакого аппарата.

— Вы его убрали? Тогда вещество, что вы ввели Его Величеству, не так трудно установить.

— Вы хотели сказать вещество, что ввел Эбар Лоре? — сказал Эйрингросс и оскалил зубы.

— Я сказал что хотел. Вы достаточно наследили. Свидетели есть. Вы, чуть ли не единственные придворные, не проходившие реплиморфирование. И если Рунаборг возьмется за расследование в серьез, они выйдут на вас. И в лучшем случае, если вам повезет, вас реплиморфируют! А в худшем вы сами знаете… А я позабочусь, чтобы в Рунаборге за это дело взялись.

— Если и возьмутся, то выйдут на Мальтомайна Равер-Рида. Его люди охраняли императора, он был в покоях во время парада. Наместнику уже известно обо всем. А вы считайте что хотите. Но, только я напомню, что вы сейчас в моей власти и ваша дальнейшая судьба тоже зависит от меня.

— Неужели вы, хранитель порядка, слуга закона, угрожаете мне? Вы готовы перейти эту черту?

— Какую еще черту? Да вы правы, я представитель порядка. А вы его нарушитель! Я вам не угрожаю, а лишь напоминаю. Я могу не отправлять вас к Фольредору! Про то, что вы здесь, никто не знает. И в моих силах посадить вас очень далеко, туда, где даже лучи вечносферы не узнают про вас, не говоря уж о рунах. Вы Ахимас, наивно полагаете, что можете меня шантажировать?

— Вам, должно быть, сообщили, что со мной был и Мальтомайн Равер-рид. Теперь он подозревает вас, и его люди смогут без труда докопаться до истины. Его вам будет не под силу заставить молчать, — сказал наемник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези