Читаем Тень любви полностью

Дэниел испытывал чувство отчаяния. Нельзя было сказать, что ему не понравилась идея мистера Брауна, но если он будет рядом с Илспет, это повлечет за собой более тесные отношения, а этого он не хотел. Но в то же время Дэниел был многим обязан мистеру Брауну, а долги, как он считал, всегда нужно отдавать.

– Я сделаю все, что смогу, мистер Браун, – не очень решительно сказал Дэниел. – Мне хочется оказать вам услугу.

– Вот и прекрасно! Я знал, что могу рассчитывать на тебя. А теперь давай заканчивать работу и пойдем домой. Поужинай сегодня с нами, Дэниел. Тепло домашнего очага и вкусный ужин, приготовленный моей дочерью, помогут нам с тобой отдохнуть душой и прийти в себя после сегодняшнего денька. Ну что, собираемся?!

Честно говоря, Дэниел предпочел бы отправиться к себе домой, но подумав о пустой холодной комнате и об отсутствии даже легкого ужина, он решил принять предложение мистера Брауна, тем более, что спешить ему было некуда.

– Благодарю вас, сэр, – сказал Дэниел. – Если это не нарушит ваши планы и не будет слишком накладно для миссис Браун…

– Бог с тобой, мальчик! – радостно сказал мистер Браун. – Моя жена всегда рада тебя видеть, твое присутствие только поможет ей поскорее прийти в хорошее расположение духа. Ты ведь, Дэниел, один из ее любимчиков, ты же знаешь!

Глава 7

– Это, наверное, какая-то ошибка. Я не заказывала это… – растерянно сказала миссис Ганг, когда накануне Рождества на кухню принесли огромную коробку, заполненную разнообразными деликатесами.

– Ошибки не может быть, миссис Гант, потому что у меня записан ваш адрес. Можете проверить, вот взгляните, – сказал посыльный и показал женщине открытку с адресом Уориндеров. – Мой хозяин сказал, что заказ был сделан мисс Уориндер для торжеств на Рождество. Поэтому, пожалуйста, примите все это. А мне нужно торопиться еще отнести другие заказы.

– Ну что ж, не знаю даже, что сказать. Вот удивится миссис Уориндер, – пробормотала повариха. – Ну ладно, помогите мне все это отнести в кладовку. Надо предупредить миссис Уориндер, чтобы она взглянула…

Леди Кларисса поспешно пришла на кухню, чтобы посмотреть на принесенный заказ. Она внимательно осмотрела первосортную ветчину, прекрасный кофе, аппетитные пирожные, бисквиты, разнообразные фрукты и шоколадные конфеты и затем пошла в комнату Кристины.

– Девочка моя, что ты придумала? Что мне делать со всеми этими лакомствами? Всего слишком много… Неужели твой отец в курсе?

– Мамочка, что тебя удивляет? Сделать такой заказ было моей заветной мечтой, и папа меня поддержал. Мы возьмем все это в Брамбер и прекрасно отметим Рождество! Я уверена, что слуги будут не против полакомиться чем-нибудь вкусненьким из того, что мы привезем. Мне хочется, чтобы все в имении дедушки весело отпраздновали рождественские праздники.

– Кристина, я никогда не видела тебя такой увлеченной… – сказала леди Кларисса. – Откуда столько фантазии? Я просто не могу представить, как слуги будут снимать пробу со стилтонского сыра или желе с портвейном… Мне кажется, что вы с отцом сошли с ума. Твой дедушка может решить, что мы все потеряли рассудок, – неодобрительно сказала миссис Уориндер.

На Рождество в Брамбере обычно всегда организовывались большие и шумные праздники, но на этот раз собрались только члены семьи Уориндер. Даже Маргарет и Фредди, правда, предпочли остаться в Ингем Парке, а Гарри, к огромному огорчению леди Клариссы, решил провести Рождество с одним из своих французских друзей и вообще обещал приехать домой только к Новому году.

После насыщенных событиями дней лондонской жизни в Брамбере Кристина обрела покой и хорошее настроение. Она знала, что ее мама скучала по шумным обедам, музыкальным вечерам, пышным балам, которые она посещала и сама любила устраивать в своем лондонском доме, но сама девушка была довольна размеренной деревенской жизнью. В любое время она могла взять лошадей и покататься – одна или с отцом и дедушкой. Кристине нравились долгие прогулки с охотничьими собаками дедушки. Иногда, гуляя или катаясь верхом, она думала о том, как было бы хорошо, если бы рядом с ней оказался Дэниел, ее беспокоило то, что их разделяло не только прошлое, но и различие в социальном положении. Даже ее хорошо воспитанный и благородный дедушка в изумлении поднял бы брови при виде такого гостя, а слуги уж точно не знали бы, как с ним обращаться, – как с равным или как со знатным господином.

Гарет еще не приехал, и хотя Кристина понимала, что это только оттягивает их встречу, все равно была рада предоставившемуся времени для обдумывания того, как помягче объяснить свое нежелание выходить за него замуж.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже