– Этим людям вообще Бог не должен был давать детей. У них есть один собственный, но когда он чуть-чуть стал на ноги, то тоже сбежал от них. И я понимаю его.
Разговаривая таким образом, миссис Тэйлор налила две чашки чаю: – Отнеси это ребенку, а потом посмотрим.
– Вы просто сокровище, миссис Тэлор.
Дикки, который научился сам за собой ухаживать начиная с пяти лет, уже умылся, как мог, привел в порядок собаку и, сидя на полу, рассматривал большой порез на ноге между пальцев.
– Где это ты так порезался? – спросил Дэниел, ставя чашки на стол.
– Я наступил на осколок стекла.
– А тетя не перевязала тебя?
– Она сказала, что не стоит этого делать, потому что мы все равно всегда находимся в воде, а речная вода поможет ей быстрее зажить.
– Не трогай пока рану, – сказал Дэниел. – Садись пить чай, а потом я тебя перевяжу.
Он отдал мальчику хлеб с маслом и небольшой кусок черствого сыра, свой обычный завтрак, и стал смотреть, как тот жадно глотал пищу, не забывая при этом отламывать кусочки собаке. Этот песик был еще одной проблемой для Дэниела.
В школе Дэниел весь день не переставал думать о Дикки. Он ничего не сказал Илспет, но после уроков зашел в магазин к ее отцу. Мистер Браун был человек умный и не плохо знал законы, а кроме того, имел доброе сердце. Когда Дэниел вернулся домой, все, к счастью, было тихо. Не видно было ни разъяренного дяди, ни ругающейся тетки. Дикки, измученный происшедшим, проспал весь день.
Однако этому спокойствию не было суждено продлиться очень долго. Дядя Клем не очень-то встревожился, когда на следующее утро Дикки не явился к завтраку.
– Он, должно быть, сразу пошел на работу, – сказал он жене. – Ничего, когда проголодается, вернется.
И только вечером, когда мальчишки вернулись назад, Клем заметил, что Дикки с ними не было.
– Его не было с нами весь день, – ответил один из мальчиков на его вопрос о Дикки.
– Ты уверен?
– Конечно, уверен, – отозвался другой мальчик. – Знаете, мистер Уолкер, он еще вчера нашел деньги и, наверное, их прикарманил.
– Деньги? Что ты имеешь в виду? Какие деньги?
– Не знаю, – мальчик пожал плечами. – Его собака выкопала какую-то монету, может, даже гинею.
Гинея, два фунта стерлингов, а этот проклятый воришка имел наглость убежать с тем, что принадлежит ему, Клему Уолкеру. Нет, он не позволит ему так просто уйти.
– Как ты думаешь, где он может быть? – спросил он у жены, рассказав ей об исчезновении Дикки.
– Не знаю. Хотя постой, в больнице был его школьный учитель, такой высокий молодой человек. Он еще сказал мне, что мы должны послать мальчика в школу, но я ему ответила, что это пустая трата денег. Насколько я помню, он снимает комнату у миссис Тэйлор, на Райской Аллее. Может быть, мальчик у него?
– Я притащу его за уши, – пообещал Клем. – А этот учитель будет иметь дело с властями за кражу ребенка у его законных опекунов.
Дэниел и Дикки только сели обедать, когда внизу раздался громкий стук в дверь.
– Это дядя Клем, – дрожа всем телом, прошептал Дикки, – вы ведь не отдадите меня, нет?
– Ни в коем случае, – спокойно ответил Дэниел. – Сиди здесь со своим другом, а я спущусь и посмотрю, кто пришел.
У дверей уже стояла миссис Тэйлор. Дэниел успокаивающе положил ей руку на плечо:
– Не волнуйтесь. Идите на кухню и предоставьте это дело мне.
– Хорошо, но ты слышал, что кричал этот нахал там про нас? Мой дом приличный, а что теперь про нас могут подумать люди?
– Я слышал, – сказал Дэниел, – но ему никто не поверит. Оставьте это дело мне. Я с ним сам разберусь.
Дэниел так резко распахнул дверь и неожиданно появился на пороге, что Клем отпрянул на несколько ступенек вниз. Вокруг стала собираться толпа зевак в предвкушении драки около дома, о котором шла слава как о самом порядочном доме на всей улице.
– Что за шум? – твердо спросил Дэниел. – Если ты ищешь Дэниела Хантера, Клем Уолкер, то он перед тобой. Что я могу для тебя сделать?
– Где ты прячешь мальчишку? – Клем сделал шаг вперед. – Где мой вор-племянник? Он думал, что ему удалось сбежать с моими деньгами, а-а? Так он просчитался. Ты мне его отдашь, а не то я пожалуюсь властям.
– Ну уж нет, не отдам. А вначале у меня есть что сказать тебе. Посмотрим, что скажут власти человеку, который избивает племянника своей жены, который украл у ребенка последнюю одежду и ботинки.
– Это ложь, грязная, подлая ложь, – завизжал Клем. – Я заботился о нем, как о собственном сыне, и что я получил вместо благодарности? Он обокрал свою тетю, которая любит и жалеет его, и сбежал. Ты прячешь его где-то здесь и, видит Бог, что я верну его или тебе будет хуже.