Читаем Тень луны полностью

Хоген чувствовал гордость за то, что эти окрестности преобразились благодаря его труду. Он любил эти места, где жил, и всегда гордился тем, что имел. Когда-нибудь он встретит верную женщину, которой сможет подарить свою жизнь. Это будет утонченная женщина, она сделает его дом красивым и изысканным. Хоген знал, какая спутница ему нужна.

Погруженный в раздумья, Франк не сразу услышал стук копыт. Обернувшись, он увидел своего управляющего.

— Что случилось, Перез? — встревоженно спросил Франк, когда тот поравнялся с ним.

— Сеньор, по реке поднимается лодка.

— Я никого не жду. Далеко?

— Рядом с большой излучиной. Они скоро будут здесь. Вам надо посмотреть.

— Мне сейчас только не хватает нежданных гостей, — проворчал молодой человек.

Перез пожал плечами. Если хозяин не знает, кто едет, то он и подавно. Он не любил сутолоку и шум: чем меньше гостей, тем спокойнее собственная жизнь.

Франк и Перез поскакали к пристани. Лодка отчетливо была видна на сияющей речной глади.

Хоген привстал в седле и прикрыл глаза от солнца. Но разглядеть сидевших в лодке людей ему не удалось.

Как только лодка ударилась о пристань, первым выпрыгнул Фармер. Франк, узнав своего приятеля, пошел ему навстречу, протягивая руку.

— Жозеф! Вот уж и не думал, что встречу тебя снова в этих краях. Слушая стоны и ворчание в прошлый раз, я даже стал беспокоиться о тебе.

— Ах, старина Франк! На твою беду я решил предпринять еще одно путешествие.

Он повернулся, широким жестом приглашая спутников подойти. Франк бросил оценивающий взгляд на женщин.

— Позволь представить тебе моих новых друзей. Это мадемуазель Жоан Тимар, рядом с ней — счастливые молодожены Флора и Никола Ломон. А это мой компаньон и очень хороший друг Франк Хоген. — Вид у Жозефа был довольный.

— Здравствуйте, месье Хоген, — сказала Жоан.

— Месье Хоген, — кокетливо повторила Флора.

— Рад знакомству, — Никола подал Франку руку.

— Приветствую вас. Жаль, что не встретил вас более достойно, но я и представления не имел, кто в лодке.

— Вообще-то наш набег в ваши владения, месье, будет не слишком продолжительным, — стала объяснять Жоан. — Мы должны возобновить свой путь.

— Куда? — Франк бросил вопросительный взгляд на Фармера. — В нескольких милях отсюда есть городок Джирадот, а дальше…

— Мы едем на археологические раскопки, что неподалеку, — сказал Жозеф.

— Этот участок разрабатывается месье Луисом Перье, — дополнила Жоан. — А скажите, месье Хоген, уже кто-то приехал туда?

— Месье Виктор Ланнек, — кивнул Франк. — Я проводил его на раскопки две недели назад.

— Разве можно проехать мимо тебя, Франк, незаметно? — сказал Жозеф. — Я хотел бы как можно скорей отвезти этих людей на раскопки.

— Вы можете добраться до дома археолога на лодке. Оттуда до раскопок недалеко. Я тоже поеду с вами. Не упущу такой возможности ни за что на свете, — отвечал Франк, внезапно посерьезнев. — Почему бы вам не войти в дом? Скоро середина дня, а вы, я уверен, голодны и умираете от жажды. Позвольте мне оказать вам гостеприимство.

— Уверен, что дамы оценят твое предложение. Что касается меня, я готов плотно пообедать и выспаться, — Жозеф говорил это Франку, но смотрел на Флору и Жоан, которые улыбались и согласно кивали.

— Мы благодарны за вашу доброту, мистер Хоген, — сказала Жоан.

— Мадемуазель, мы живем в джунглях, так что церемонии здесь не нужны. Вы согласны со мной? — спросил Франк.

— Пожалуй, — снова улыбнулась Жоан, и эта улыбка околдовала Франка.

Он с трудом оторвал взгляд от ее лица и повернулся к Перезу.

— Поезжай домой и скажи, чтобы Норма приготовила обед на пять персон. И возвращайся с лошадьми.

— Да, хозяин, — отозвался Перез, вскакивая в седло.

— А разве нельзя дойти пешком? — удивилась Флора.

— Это далековато. И, боюсь, прогулка утомит вас. Место раскопок еще дальше. Надеюсь, вы окажете мне честь и погостите в моем доме? Хороший обед и отдых не будут лишними.

Жоан хотела было запротестовать, помня, что всего в нескольких милях находится ее отец, но спутники уже с энтузиазмом приняли предложение. Она смотрела на реку. Казалось, вода смывает всю ее прежнюю жизнь. От волнения на глаза девушки навернулись слезы. Франк заметил это. «Какое милое создание! — подумал он. Что нужно такой красавице здесь, в диком краю, где повсюду подстерегает опасность? И что общего у этой троицы с Луисом Перье? Он никогда не говорил о них». Франку вдруг захотелось увидеть, как Луис встретит Жоан.

«Она спрашивала о Ланнеке. Кто он ей? И почему он вообще не упомянул об этой девушке? Вот так загадка!» — напряженно думал Франк.

Гости забросали Хогена вопросами о плантации, о людях, живущих и работающих рядом с ним. Франк отвечал Обстоятельно и подробно. Казалось, ему это приносило удовольствие.

— Вы гордитесь своим домом, — сказала Жоан.

— Я поняла это сразу. Вы заинтриговали меня, Франк. Хочется увидеть его поскорей.

— Наберитесь терпения. Мы почти у цели, — ответил Франк.

В этот момент Жозеф указал на возвращающегося Переза. Позади него скакали оседланные лошади и несколько человек ехали на мулах. Погрузив багаж, все отправились к дому Хогена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги