Читаем Тень луны полностью

– Развлечение?! – Терпение Жоан достигло предела. – Я не знаю, откуда у вас это презрительное высокомерное отношение. Вы ведь не намного обошли меня в образовании. Но видно придется сообщить вам, что я в течение четырех лет училась у самых лучших специалистов в этой области, таких, как Масперо и Амелия Эдвардо. В университете я была в числе лучших, и могу поспорить, что умею делать все, что и вы, знаю историю и культуру не хуже вас. Разве вы не заметили, что я первая идентифицировала маску?

Луис тоже начал кипятиться:

– Это все же мой участок!

– А вы – трус, – зло выпалила Жоан.

– Трус?

– Конечно. Вы боитесь, что я смогу оказаться той, за кого себя выдаю, и, может быть, найду...

– А теперь минутку, – пытался остановить ее Луис.

– Что, боитесь?

– Мне нечего бояться.

– Тогда почему вы не предоставите мне шанс? Однако мысль о том, что Жоан прибыла сюда за изумрудами, а не за историческими находками, не оставляла Луиса. Лучше присматривать за ней. Если она и ее друзья ищут изумруды, то как они узнали о них? А что если у этих людей есть свой человек в лагере?

– Хорошо, – сказал Луис.

– Хорошо? Что значит »хорошо»? – спросила Жоан, немного успокоившись.

– Это значит, мы посмотрим, что на самом деле вы из себя представляете.

– Вы дадите мне работу?

– Именно это я и хотел сделать, – ответил Луис уже спокойно. – Но при одном условии.

Жоан молчала, глядя на Луиса. С дискриминацией она сталкивалась в каждой экспедиции, в каждой аудитории, а потому привыкла относиться к условиям разного рода с подозрением.

– Что у вас на уме? – спросила она решительно.

– Я – главный. Без каких-либо исключений.

– И?

– И как только вы откажетесь работать, то сразу покинете раскопки. Никаких оправданий.

Луис намеренно поставил это условие, задумав поручить девушке самую тяжелую работу и надеясь, что она не выдержит.

– А вы думаете, я захочу отказаться?

– Думаю. На раскопках часто приходится туго.

– Я это знаю, – она с вызовом посмотрела на археолога. – По-моему, условия договора легкие. Я предлагаю сделать их жестче.

– В смысле?

– Я работаю там, где вы скажете. Ни жалоб, ни поблажек.

– А ваши условия? – спросил Луис.

– Если я обнаружу что-то действительно ценное, мне это будет зачтено в заслугу.

– В заслугу!?

– Разве вы не можете поделиться славой с человеком, заслужившим ее? – спросила Жоан со сладкой улыбкой.

Ее слова привели Луиса в бешенство. Он двигал желваками, едва сдерживая ярость. Жоан, улыбнулась еще шире и спросила, явно издеваясь:

– Это условие слишком непосильно для вас, да?

– Нет. Не вижу проблем. Если найдете что-то ценное, это будет поставлено вам в заслугу, – сказал Луис, прищурив глаза.

Жоан понимала, что Луис готовит какую-то ловушку, но решила идти до конца, тем более что отступать было поздно.

– Итак, мы договорились? – спросил он.

– Договорились.

– И когда договор вступает в силу?

– Почему бы не прямо сейчас? – ответила Жоан.

– Не вижу причин для отказа. – Луис улыбнулся. Зубы блеснули белизной на его коричневом лице. – Как и всякий нанятый на работу человек, вы начнете с самого простого.

– Что это значит?

– Видите тех мужчин, что носят корзины с землей?

– Да.

– На сегодня это ваша работа.

– Но я хочу вести раскопки! Я уже... – тут Жоан прикусила язык.

– Вы хотите уволиться? – спросил молодой человек.

– Нет, отчего же. Я и прежде занималась самой черной работой. Справлюсь. Просто это занятие кажется мне не таким уж интересным.

– Согласен, – усмехнулся Луис. – Через неделю или раньше предложу вам другое.

– Какое же?

– Вы можете работать со мной – носить мои инструменты и делать записи.

Луис увидел, как потемнели глаза Жоан, но она заставила себя улыбнуться. «Что и говорить, сила воли у этой девушки есть», – подумал он.

– Хорошо. Записывать надо немного. Самая подходящая работа для женщины. Что потом? – поинтересовалась Жоан.

– Сможете копать небольшие и незначительные участки.

Оставалось либо согласиться, либо уехать. Но хотелось быть рядом с отцом, учиться у него, говорить с ним. Ради этого стоило потерпеть.

– Пора приступать к работе, – Жоан вздернула подбородок. – Кто знает, а вдруг я найду что-то ценное. Вы обещали, что это будет мое.

Девушка имела в виду артефакт, а Перье сразу подумал об изумрудах. Улыбка сползла с его лица. Жоан повернулась и зашагала к рабочим.

Все мужчины с удивлением наблюдали за тем, как она подхватила корзину с землей, понесла ее просеивать, высыпала и вернулась за следующей.

Луис тоже вернулся к работе, но время от времени бросал взгляды на Жоан. Сразу было видно, что ей приходилось выполнять такую работу. Рабочие в недоумении поглядывали на Луиса, не понимая, почему он направил девушку к ним.

Жоан все время улыбалась, а спустя некоторое время даже стала напевать что-то очень похожее на местные песни. Мужчины поддержали ее, и работа пошла быстрее.

Прошло еще немного времени. Жоан подошла к Луису, продолжавшему осторожно откапывать мумию.

– Почему бы не сделать плетеные носилки? Я видела, как это делали в... – Жоан осеклась, заметив сердитый взгляд Перье.

Перейти на страницу:

Похожие книги