Хоген стал рассказывать о том, что случилось в джунглях и почему красавица Сальма пришла к нему в дом. Вернулся с прогулки Жозеф, и тоже удивился тому, что Франк дома.
– Франк только что рассказал нам, что кто-то шпионит на участке, где строят плотину, – объявил Никола, обращаясь большей частью к Жозефу Фармеру.
– Зачем и кто? – удивился Жозеф.
– Я пока не знаю, – признался Франк. – Но узнать необходимо.
– Может, заявить в полицию? – сказал Жозеф собрав складки на лбу.
– Подожди, дружище. Надеюсь, не придется прибегать к крайним мерам.
Жозефу хотелось поговорить о девушке, представленной ему четверть часа назад. Она была так хороша собой, и более того, эта девушка поразила его воображение. У нее странное имя. Во Франции оно звучало бы экзотично.
Сейчас девушку увела с собой старуха-травница. У бедняжки сильно ранена нога. Жозефу страшно хотелось поговорить о ней, узнать больше, но, непонятно почему, он смущался. К сожалению, Фармер не был так же догадлив как Флора, иначе понял бы причину своего смущения.
– Когда ты вернешься в лагерь? – спросила Флора, обращаясь к Хогену.
– Не знаю, – ответил он. – Как только Сальму заберут домой, не раньше. Возможно, понадобится врач, и тогда придется везти девочку в Боготу.
– Почему бы тебе самому не отвезти ее? Ты сэкономил бы целый день, – как бы случайно заметил Никола.
Да, подумал Франк, почему бы и в самом деле не сделать этого? Но оказаться в дороге с такой красивой девушкой, как Сальма! Это большое искушение, а он не хотел быть непорядочным по отношению к ней.
– Боюсь, у меня не будет времени. Лучше, если ее отвезет кто-то другой. Я умираю с голоду. Обед подадут когда-нибудь или нет?
Было заметно, что Франку хочется сменить тему разговора.
Флора прошла в комнату, отведенную Сальме. Ее разбирало любопытство. Ей ужасно хотелось поболтать с прекрасной колумбийкой. Флора любила красивых людей, и, пожалуй, руководствуясь именно этим критерием, она выбирала себе друзей. Ей почему-то казалось, что красивые люди не способны на дурное. Это было интуитивное, бессознательное представление о жизни, свойственное молодости, обеспеченной, яркой, свободной.
Сальма лежала в кровати с повязкой на ноге, закрыв глаза. Лекарка только что оставила ее. Флора тихо постучала и, не дожидаясь ответа, скользнула в комнату. Сальма улыбнулась, надеясь увидеть Франка, но перед ней стояла белая женщина с завитыми волосами. Колумбийка нахмурилась, но сделала рукой пригласительный жест.
– Итак, ты – Сальма, – сказала женщина.
– Да.
– А я – Флора. Зови меня именно так, и можно на «ты». Мне это нравится.
– Мы едва знакомы.
– Не важно. Ходить сможешь?
– Наверное. Потихоньку.
– Отлично! Тогда вставай, я поведу тебя в свою комнату. Там уйма интересного. Скоро обед. Ты же не можешь выйти вот так. Тебе надо во что-то переодеться.
– Но у меня ничего нет.
– Ну и что! Все есть у меня, пошли, – весело щебетала Флора.
Сальма, наконец, перестала хмуриться.
– Не беспокойся, у меня тьма одежды. Можешь надеть то, что захочешь, – говорила Флора, открывая дверь своей комнаты.
– О нет. Я не могу, – запротестовала Сальма.
– Не глупи. Все эти платья просто висят в шкафу. Я же не могу надеть на себя больше одного! Так что выбирай, что нравится.
Флора распахнула гардероб. Глаза Сальмы загорелись восторгом. У нее самой никогда не было более трех платьев. Сальма осторожно касалась их ладонями, вдыхала аромат духов, который хранила ткань. Наконец, она выбрала черное кружевное платье.
– У тебя хороший вкус, – отметила Флора. – Франк просто лишится дара речи; увидев тебя в этом платье.
Сальма вспыхнула и отвернулась.
– О Сальма, извини! – воскликнула Флора. – Но надо быть совсем слепым, чтобы не заметить ваших взаимных чувств.
– Что? Взаимных чувств?
– Именно. Давай, я уложу тебе волосы и помогу одеться.
Ужин обещал быть очень, очень интересным.
Мужчины смаковали вино, ожидая, когда Флора и Сальма спустятся в столовую.
– Полагаю, нам с Флорой следует съездить с вами на раскопки и узнать, как идут дела у Жоан. Мы, наверное, надоели тебе, – обратился Никола к Франку, прикладывая холодный стакан к виску.
Тут они услышали голоса женщин и разом обернулись. То, что мужчины увидели в следующий момент, поразило их. В столовую несмело вошла Сальма – изящная, элегантная, ослепительная.
Черное кружевное платье, подпоясанное на узкой талии ленточкой спускалось с ее золотистых плеч. Ткань плотно обтягивала бедра и веером спускалась до лодыжек. Блестящие, черные, как вороново крыло, волосы были убраны вверх и ниспадали на плечи мягкими локонами. На ней не было украшений, но они и не требовались. Никакие драгоценности не сделали бы эту красавицу еще прекраснее.
Едва войдя в столовую, Сальма нашла глазами Франка. Он сидел застыв, держа стакан в руке на полпути к губам. Сальма смотрела на него, Флора – на нее, а Жозеф наблюдал за тем, как Хоген пытается прийти в себя. Один лишь Никола спокойно пил вино, купаясь в лучах персонального солнца – Флоры.
Франк заметил, что все присутствующие были поражены Сальмой. Он поставил стакан и медленно направился к ней.