– Когда придет время, мы о нем позаботимся. Чтобы не мешал нам.
– Я я могу и сам постоять за себя.
– Послушайте, когда месье Ланнек пришел ко мне, чтобы найти жену – начал незнакомец.
– Тогда какого черта вы не сказали мне о девчонке?! – взорвался его собеседник.
– Откуда мне было знать, что у него есть дочь, которая встанет у вас на пути? Но это не имеет значения теперь.
– Вы убили его? ~ спросил Ланнек.
– Вы что с ума сошли? Чем человек известнее, тем труднее его убить. Скажем так, мы задержали его до тех пор, пока не закончится наша работа. После мы присмотрим за ним. Но тогда полиция, пресса, вся канитель, поднявшаяся вокруг этого дела, только позабавят нас.
– Мы договорились, что я должен прочитать несколько книг и хорошо сыграть роль. И за это получу гонорар. Я не думал, что дело дойдет до убийства.
– Еще несколько недель, Алекс. Вы не вчера родились, черт бы вас побрал, и должны были понять, во что ввязываетесь. Кстати, что за гробницу раскопал археолог?
– Они нашли несколько изумрудов. Но гробница разграблена, – солгал Алекс, стараясь придать голосу как можно больше убедительности. – Эти археологи сумасшедшие, вот что я вам скажу. Пичкают меня какими-то легендами.
– Ну-ка, ну-ка? – в голосе незнакомца звучал явный интерес.
Алекс рассказал услышанное из уст Мендрано предание и добавил, что Луис и Жоан надеются найти сокровища.
– Вы же сказали, гробница разграблена.
– Так и есть. Но эти двое так увлечены историей и артефактами, что для них сокровище – именно это: осколки и обломки.
– Думаете, легенде можно верить? – спросил незнакомец.
– Я не археолог и историей не интересуюсь. Я знаю только, что пока они не обнаружили ничего ценного. А то, что нашли, всего лишь дешевые украшения, – ответил Ланнек.
– И что они с ними сделали?
– Они в палатке Перье. А что?
– А то Ничего нельзя после себя оставить.
– Перье никогда не станет ни с кем если вы, конечно, его не убьете. Вы собираетесь сделать это?
– Тупица! Эти раскопки займут около пяти лет. Нам придется сначала все остановить, а только потом уходить. А мы собираемся обставить все так, чтобы ни у кого не возникло никаких вопросов.
– Люди, рабочие…
– Мы справимся с этим. Одни исчезнут, другим заплатим и отошлем домой.
– Это уже слишком! Вы, похоже, вошли во вкус! – вскричал Ланнек прерывающимся голосом.
– А вы хотите отступить? Ну так возвращайтесь, становитесь снова Алексом Мак-Комби, продолжайте играть вторые роли.
Алекс облизал губы и подумал, что дороже: чужие жизни или собственное будущее? Он не мог уже вернуться к своей нищенской прошлой жизни, которую оставил в тот час, когда поднялся на корабль, идущий в Колумбию.
– Хорошо. Я закончу начатое, – сказал он.
– Вам пора возвращаться в лагерь. Никто не должен обнаружить ваше отсутствие.
– Нет разумеется, нет. Насчет плотины…
– Не думайте об этом. У вас есть свои обязанности.
– Да, разумеется.
– Идите.
Алекс повернулся и пошел в лагерь. Это была его коронная роль – Виктор Ланнек. Многие годы он мечтал играть первые роли. Так, как теперь. Он уже не боялся идти через джунгли. Хищники, которые скрывались здесь, были не страшнее других – двуногих. Алекс думал о том, что ему следует быть осторожнее. И если повезет, он получит все.
Жозеф Фармер онемел, когда, открыв дверь своего номера, столкнулся лицом к лицу с человеком, очень похожим на месье Ланнека. Это было невозможно. Сначала ему показалось, что перед ним археолог собственной персоной. Но потом он увидел, что это другой человек. Жозеф остолбенел от неожиданности.
Пришедший мужчина спросил:
– Вы Жозеф Фармер?
– Да, это я.
– Извините, что побеспокоил, но у меня к вам очень важный разговор. Говорят, вы лучше всех можете провести по реке?
– А нет, нет, вы меня не побеспокоили. Все так. Знаете, вы напоминаете мне одного человека, и это сбило меня с толку.
– О боже, – рассмеялся мужчина, – Я не знал, что у меня есть двойник. Меня зовут Виктор Ланнек. Можно узнать, на кого я похож?
– Месье Ланнек? Не могу поверить – в замешательстве проговорил Жозеф, спохватился и продолжил, – проходите, прошу. Нам надо кое-что выяснить.
Пропустив гостя в комнату, Фармер закрыл дверь и повернулся.
– Могу я вам что-нибудь предложить? Не хотите ли ликера?
– Нет. У вас, знаете ли, такой вид, что вам самому не мешало бы чего-нибудь принять, – сказал гость.
– Уж точно. Садитесь, пожалуйста, Нам надо многое обсудить.
– Что это значит, месье Фармер? Если вы говорите об оплате, я готов…
– Нет, нет! Подождите. Дело не в этом. Тут совсем другое.
Месье Ланнек, недоуменно пожав плечами, сел. Жозеф плеснул себе ликера, постоял в нерешительности, пододвинул стул и сел напротив.
– Месье, – начал он. – Не могли бы вы сказать, случалось ли с вами что-то. Не знаю, право. Может быть, что-то произошло перед вашим путешествием? Все очень, очень странно. Похоже на сон. Когда вы вошли и представились, я подумал, что сплю или свихнулся. Итак?