— Мне тут письмо из канцелярии Императора пришло, — поделился с ним глава Рода, — с очень конкретным приказом. Так что все приготовления и планы отменяются.
— Но… — явно удивился наследник, после чего осторожно произнёс. — Император далеко, пап, может…
— Далеко правители были лет сто назад, — прервал его глава Рода. — А сейчас его гвардия способна добраться до нас за день. Сын, императорские пожелания мы ещё можем проигнорировать, но не приказы. Такое нам не простят. Так что забудь про Патриарха. Мне это тоже не нравится, но, видимо, не судьба.
— Как скажешь, отец, — вздохнули на том конце. — Может, извиниться перед ним? Всё же первая попытка была довольно наглая, и раз уж нам запретили его трогать, можно попытаться… Попытаться наладить отношения.
— После твоего экспромта? — усмехнулся глава. — Ну попытайся. Хуже не будет.
— Мне он показался адекватным парнем, — произнёс наследник. — Я, конечно, наговорил лишнего, но может, и получится чего.
— Я же говорю — попытайся. В успех я не верю, но мало ли? Что сейчас делаешь? — спросил глава.
— Да вот, — усмехнулся наследник. — Сижу тут с парнями, думаю, как похитить того, кого похищать уже нельзя.
— Ладно, работай, — еле заметно улыбнулся глава Рода. — Я тоже продолжу.
— Пока, пап.
— Удачи, сын.
Когда Суйсэн вошёл в комнату, я, Святов, Щукин и Беркутов играли в «козла».
— Если ты не побьёшь их карты, Сергеич, нам кранты, — произнёс я.
— А вот не надо было десятку с тузом выкидывать, — ответил он, задумчиво смотря в свои карты.
— Господин, — отвлёк нас Суйсэн. — К вам посетитель.
Я знаю Святова достаточно хорошо и вижу, что он не сможет побить карты Щукина. Будь иначе, и он так долго не мялся бы.
— Кто там? — посмотрел я на Суйсэна. — А, впрочем, зови. Надоели эти карты.
— Потом доиграем, — заметил Щукин.
Только вот Святов уже бросил свои карты на стол и начал перемешивать их с теми, что мы смогли выиграть за эту партию. А потом ещё и за картами Щукина с Беркутовым потянулся.
— Грязно играете, господа, — заметил Жень-Жень.
— Вообще-то мы бы выиграли, — ответил на это Святов. — Но раз Син сказал…
— Ну и молодёжь пошла, — покачал головой Щукин, кидая на стол карту, которую держал в руке.
Козырной туз, вот же ж…
— Давай, Суйсэн, зови сюда гостя, — произнёс я, не обращая на их слова внимания.
— Как прикажете, господин, — поклонился Суйсэн. — Но должен заметить, что это предводитель тех людей, что пытались Вас похитить.
— Оу, — удивился я. — Ну ладно. Так даже интересней. Сергеич, пересядь на диван.
— Может, Райта позвать? — спросил Беркутов. — Мы с ним, конечно, справимся, но при «виртуозе» он и не рыпнется.
— М-м-м… не стоит, — ответил я. — Ещё подумает, что мы боимся.
— Да плевать в общем-то, но как скажете, господин, — дёрнул плечом Беркутов.
Со стульями у нас была напряжёнка, а куда-то сесть гостю было надо. Вошедший через минуту якут действительно был тем самым, что внаглую пытался похитить меня. Тридцать-тридцать пять лет, короткая причёска, деловой костюм, водолазка вместо рубашки — ничего особо выделяющегося в его внешности не было.
— Господин похититель, — улыбнулся я и указал на освободившийся стул. — Прошу, присаживайтесь.
— Господин Аматэру, — улыбнулся он в ответ. — Славно вы нас тогда отбрили.
— О да, я в этом деле опытный, — усмехнулся я.
— То есть мы были не первые? — присел он на стул. — Какая досада.
— Не, ну вот прям с похищением я столкнулся в первый раз, а так всякое случалось, — пожал я плечами. — Ничего, если мои люди здесь будут? Домик тут маленький, к сожалению, приходится ютиться.
— Нормально, — отмахнулся он легкомысленно. — Ничего секретного я обсуждать не собираюсь.
— Что ж, тогда внимательно вас слушаю.
Чем-то этот мужчина вызывал симпатию. Возможно, той самой легкомысленностью, возможно, лёгкой наглостью, возможно, прямолинейностью.
— Меня зовут Тумтайбасов Кескил Аманович — наследник Рода Тумтайбасовых. И как наследник, официально, от лица Рода, приношу свои извинения за произошедшее при нашей первой встрече. Я повёл себя грубо и некрасиво, за что и прошу прощения.