— Все ближе и ближе. До войны ваш Джеймс Корнуолл состоял в «Кардуссе», Гэтти и человек по имени Макфайл. Потом Корнуолл и Макфайл стали офицерами Джи-пять, подразделения БСС, Бюро стратегических служб. В конце войны они проходили службу в Германии, в составе особого подразделения, занимавшегося поисками и спасением архивов, произведений искусства и исторических памятников.
— Так ведь Гэтти тоже служил в БСС. Состоял офицером связи при Даллесе, в Швейцарии.
— Кое-что проясняется. Программа «МАГИК» выявила в файлах БСС документы, свидетельствующие о том, что Гэтти организовал перемещение Корнуолла и его людей через так называемый ватиканский «крысиный лаз». Он же обеспечил им возможность переправиться в Америку из Италии, через порт Сестри-Поненте близ Генуи. На корабле «Bacinin Padre», который, будучи реквизирован США, стал называться «Вертлюг». Вы можете проследить все их передвижения до адреса на Гудзон-стрит и компании под названием «Америкэн меркантил».
— Это становится очень странным, — заметила Финн.
— Вообще-то эта «Америкэн меркантил» занималась производством рабочей одежды, но всплыла кверху брюхом еще в тысяча девятьсот тридцать четвертом году. С той поры здание пустовало. Компания по недвижимости сдала его в аренду как складское помещение. — Корницер ухмыльнулся. — Спросите у меня адрес на Гудзон-стрит.
— Уже спрашиваю, не томи. Что за адрес?
— Четыреста двадцать один. Теперь это здание кондоминиума, но оно находится прямо напротив Джеймс-Дж.-Уокер-парка. Восьмиэтажное здание в итальянском стиле, что не совсем обычно для коммерческого дома. Построено в тысяча восьмисотых годах.
— Я что-то не понимаю, — сказала Финн. — Почему это важно?
— Потому что улица, которая выходит на парк с южной стороны, это Сент-Люк-Плейс — местонахождение Фонда Греинджа. Это не может быть случайным совпадением, — сказал Валентайн.
— Не может и не является, — подтвердил Корницер. Он нажал на клавишу и уставился на монитор. — Вот. Данные из Квартирмейстерского архива США. Груз, застрахованный на имя Гэтти, был доставлен по адресу: Гудзон-стрит, четыреста двадцать один, и в течение восемнадцати дней, с двадцать седьмого июля по шестнадцатое августа тысяча девятьсот сорок пятого года, хранился на первом этаже, опечатанный и под охраной. Шестнадцатого августа тысяча девятьсот сорок пятого года охрана была снята, никаких записей о дальнейшей судьбе груза не имеется. — Он немного помолчал. — То, что Гэтти отправил для Корнуолла, исчезло бесследно. Просто испарилось.
— Насколько велик был груз?
— Двести двадцать семь тонн. Различные ящики и коробки.
— Двести двадцать семь тонн чего? — спросила Финн.
— Здесь не говорится. — Упитанный хакер пожал плечами. — В материалах группы, прошедшей через ватиканский «крысиный лаз», упоминается о шести грузовиках, переправленных через Швейцарию в Италию и потом по побережью в Геную. Это все.
— Золотой поезд, — пробормотал Валентайн.
— Что за поезд? — спросила Финн.
— Это одна из тех легенд о Второй мировой войне, которые часто рассказывают, но в которые почти никто не верит, — пояснил он. — Пару лет назад вышла книга. Согласно этой книге в самом конце войны огромная партия награбленных сокровищ была погружена на поезд, отправлявшийся из Будапешта. Организовал отправку некто Арпад Толди, уполномоченный СС по делам евреев в Венгрии. Ценности общей стоимостью, по приблизительным оценкам, в три или четыре миллиарда долларов золотом без всякой описи, о чем он позаботился, были отправлены в Германию. Но туда так и не прибыли. Они попали в руки армии США.
— И что случилось потом? — спросила Финн.
— А потом они исчезли, — ответил Валентайн. — Точно так же, как груз с шести грузовиков Корнуолла. Очередной миф о нацистских сокровищах времен Второй мировой войны. Ничто так и не было доказано.
— Есть кое-что еще, — сказал Корницер.
— Расскажи, если есть.
— Ты помнишь имя Личо Джелли?
— Это человек, который был замешан в скандале с Банком Ватикана. Закулисный махинатор.
Корницер сверился с экраном, пожевывая кончик карандаша.