Читаем Тень минувшего полнолуния (СИ) полностью

И вот опять. Повар же должен быть толстым, дородным, с пухлыми щеками и иметь три подбородка. Ну, на крайний случай два. А передо мной опять стоял оборотень с солдатской выправкой, который мало чем отличался от кастеляна Карла. Ну, может быть ростом. Этот был чуть пониже.

– Нам нужно осмотреть кухню и все хозяйственные помещения.

– Нет – вмешалась я.

– Нет? – удивился Роланд.

– Нам нужен только подвал. И в кухне, и во всех примыкающих помещениях, труп бы заметили. Единственное место, где он мог остаться незамеченным – это подвал.

–Труп? Незамеченным у меня? Да что вы такое говорите, госпожа ведьма? – возмутился вполне себе натурально этот повар-оборотень.

Я пожала плечами, а Роланд двинулся в глубину кухни.

Это была самая обычная замковая кухня, на которой вовсю кипела работа. Здесь стояло несколько столов, шкафы с утварью, огромная печь-очаг со стоящими на ней кастрюлями и сковородками. Готовили, как я успела заметить, в основном мясо. Ну а что еще едят оборотни? Мясо. Но еще и готовили впрок. На зиму.

Мы прошли через всю кухню, и вышли к двери, ведущей в подвал. И я отчетливо уловила смерть. Я поежилась и посмотрела на Роланда. Он поймал мой взгляд и вопросительно приподнял брови. Я едва заметно кивнула. Он нахмурился и взял меня за руку. Страх отступил. Рядом с этим огромным и сильным оборотнем мне явно не стоит бояться. Да и с каких это пор ведьма стала страшиться трупов? Что за чушь в конце концов!

Спустившись вниз мы обнаружили несколько дверей.

– Вот эта дверь в колодец. Будете смотреть? – прокомментировал повар, гремя ключами.

Я кивнула и вошла первой. Первая комната была не заперта и в ней стояли бочки. В них хранилась вода, для нужд кухни. Еще один колодец был на улице, во дворе замка. Из него брали воду, чтобы не бегать в подвал. Этот колодец носил еще и защитную функцию на случай осады.

– Вода в бочках меняется. Но колодец все равно заперт на случай отравления или еще какой беды. Открыть?

Я стояла и смотрела на эти бочки. Они мне не нравились. Вот не нравились и все тут. Хотя, казалось бы, что с ними не так? Я не отреагировала на вопрос повара. Роланд кивнул за меня, и они прошли в колодезную. А я все продолжала смотреть на бочки.

– Лика? Я осмотрел колодезную. Там пусто. Будешь смотреть?

– А? Нет. Пошли дальше, – и я направилась на выход.

Дальше шла кладовая с мясом. Мясо было подвешено на крюках и его было много, очень много. Оно было разное уже закопченное и высушенное и тут же стояли эти бочки. Я снова подошла к ним, не понимая, что не так.

– В них куски мяса, пересыпанные солью. Прикажете открыть? – спросил повар.

Но я снова покачала головой. Нет. Открывать не нужно. Это не то.

Мяса было много. Но с другой стороны и кормить всю эту ораву необходимо всю долгую зиму. У меня в подвале столько запасов нет. Я прям чуть от зависти не лопнула. Это отвлекло меня от мрачных мыслей. Вот когда я жадничаю и скупердяйничаю, то мне уже не страшно, даже как-то веселее стало.

– Дальше, – велела я.

– Я очень сильно извиняюсь, но животные… Может быть, госпожа ведьма чувствует их смерть? – и снова на меня смотрят презрительно и насмешливо.

– Вы ведь повар? Так? Вот вы мне и ответьте, вы можете отличить мясо оленя от медвежатины? Или мясо кабана от мяса зайца? – и я снова улыбнулась своей фирменной ласковой улыбкой.

В этот момент на моем лице отражается вся моя ведьминская суть. И повар ожидаемо вздрогнул и попятился.

– Я жду ответа, – и я сделала шаг в его сторону.

– Да, разумеется госпожа ведьма. Я могу отличить и по волокнам и по жирности и по… – и он снова попятился.

А я сделала еще один шаг.

– Отлично. Так почему вы думаете, что я могу спутать? А мясо человека или оборотня? Вы способны отличить его от мяса животного? – и я снова ему улыбнулась, на сей раз, еще и магию выпуская.

И тут повара затрясло. Он прижался спиной к стене и дрожал как осиновый лист. А меня сзади обняли руки Маркграфа и прижали к сильному и горячему телу.

– Лика. Отпусти его. Он все понял, – прошептал мне Роланд на ухо.

Я тряхнула головой и отвела взгляд от повара, который к его чести устоял на ногах, и не сполз по стеночке, у которой стоял.

– Простите. Не люблю, когда сомневаются в очевидных вещах.

– Пойдем. У нас последняя ледяная кладовая. Там лед, свежее мясо и не переработанные продукты.

– Идем, – кивнула я.

Последняя кладовая была самой холодной. Здесь лежали и не таяли огромные куски льда, а еще был снег, им засыпали туши принесенных с охоты животных. Я поежилась, мне на плечи тут же накинули плащ. Роланд снял его с плеч и укутал им меня. Мне он был велик, но сразу стало тепло. К тому же он был пропитан Роландом, его энергией и жизнью. Меня перестала бить мелкая дрожь, и снова стало гораздо спокойнее. Поэтому я уверенней прошла дальше в глубину холодной кладовки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика