— Что вы стоите? — выплюнул Архимагистр помощникам. — Закуйте их в цепи и отвезите в Холодную пещеру!
— Согласно закону, мы обязаны принять к сведению обещанные господином Мартейном Фоули доказательства, — сухо и скрипуче сказал следователь. — Дождёмся их, прежде чем приступать к действиям.
— Вот первые доказательства. — Тейн показал на маму. — Эта женщина двадцать лет назад была пленницей в башне невольников на острове Найра. Одной из многих молодых девушек, которых после объявили пропавшими без вести или погибшими в море. По её словам, Архимагистр Горм выбирал себе рабынь для утех, а когда выяснялось, что девушка беременна, приказывал утопить её в море. Ей удалось спастись и уплыть с острова на рыбацкой лодке.
— Каким же образом ей это удалось? — поднял брови следователь. В его светлых глазах читалось неподдельное изумление, он словно не верил, что всё происходит всерьёз.
— Довольно слушать этот бред! — рявкнул Горм.
— Пусть ответит! Мы ведь никуда не торопимся, господин Виклунд.
Мама, в отличие от меня, не смела поднять глаз от земли, только кусала губы и качала головой.
— Не знаю, господин. В тот день случилось нечто ужасное. Демон… Огромный злой демон вынырнул с морского дна. Он набросился на людей, которые привели меня на берег. Убил их всех. Я не помню, как отыскала лодку. Хотела украсть её, но не получилось, меня заметил рыбак, хозяин лодки. Он сжалился надо мной и отвёз на безымянный остров в маленькую деревню. Несколько месяцев спустя на селение напали бандиты… и продали нас в рабство. Тех, кого не убили и кто не убежал, конечно. Я не смогла убежать, потому что вот-вот должна была родить. Так у меня появился новый хозяин. В его доме я и родила Эли.
Следователь сделал несколько пометок на чистом листе.
— Демон, невольницы… Все это напоминает мне одну древнюю легенду. Нет, сказку. О злом волшебнике и рабыне по имени Рут.
— Этой сказке всего двадцать лет, — сказал Мартейн. — А Эли как раз девятнадцать.
— Вы тоже, — законник указал на Тейна кончиком пера, — утверждаете, что ваша, кхм, рабыня на самом деле вовсе не рабыня, а дочь господина Виклунда?
— Да.
— Что за абсурд?! — вскричал Архимагистр, ударив посохом по камню под ногами. — Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать сказки и легенды! Фоули обвиняется в совершении реальных преступлений, а представители закона стоят и слушают весь этот спектакль! Моя единственная дочь находится сейчас дома, на Найре, а этих рабынь я вижу в первый раз, как женщину, так и девицу, посмевшую открывать рот без разрешения.
Я многое хотела бы сказать сейчас моему отцу! Наверняка он не помнил лица моей матери, как не помнил и лиц других загубленных им невольниц. Какая мелочь — девчонка стоимостью пять сотен монет. Совсем не обязательно запоминать внешность, если можно назавтра купить пару новеньких, ещё не поломанных игрушек! Но я понимала, что пока нужно придержать язык и дар, который клокотал во мне обжигающим огнём.
— Мы на Асфе, господин Виклунд. Нет ничего проще, чем проверить утверждение этой девушки прямо сейчас. Отведём её к Алтарю Родовой стихии и узнаем правду.
Кажется, Горм не был готов к такому повороту.
— Где остальные доказательства, Фоули? — крикнул он своему оппоненту.
— Так уж сложилось, что они тоже на кладбище. Там же, где Алтарь, — ответил Мартейн.
Я ждала этого дня со страхом и с надеждой. Ждала дня, когда капля моей крови упадёт в маленькую чашу на алтаре и случится чудо — я узнаю о своём происхождении. А вышло так, что тайна раскрылась мне совсем иным способом. Да, существовала ещё разбавленная, почти исчезнувшая магия предков моей мамы, ведь мама на восьмую часть была волшебницей, но мой дар был, разумеется, унаследован от отца.
Пока служители закона, помощники Горма и свидетели убеждались в том, что Адриана жива, хотя и душа её находится в сумраке, Роберт Ниалл привёл пятерых наёмников в серых мантиях. Тех самых, что убили Рида и должны были расправиться с Мартейном. Казалось, это было так давно, в другой жизни!
— Супруга Мартейна Фоули, госпожа Адриана Гилмур, действительно жива, хотя и находится без сознания, — сказал следователь. — Но кто же из этих странных личностей является убийцей Рида?
— Спросите старшего, — посоветовал Ниалл.
Бывшие прихвостни Горма сильно изменились. Клятва на крови, данная Архимагистру, постепенно забирала их жизни. Кожа их стала землистого оттенка, рты и глаза ввалились. Только лихорадочный блеск зрачков всё ещё хранил признаки живых существ.
— Мы убили Рида Брегера, — говорили они как зачарованные. — Нам было приказано.
— Кто же отдал такой приказ? — поинтересовался законник.
— Господин Горм, — ответил старший и в тот же миг рассыпался в чёрную пыль.
— Это же почти мертвецы, — сплюнул сквозь зубы Архимагистр. — Они говорят то, что им велел некромант!
— Господин Горм, господин Горм, господин Горм, — звучало эхом, и тела превращались в прах на глазах у следователя и свидетелей.