Читаем Тень наркома полностью

<p>34. Мужен</p>

Я опешил. Потом переспросил:

— «Брош де Фер» в Мужене?

— Да, месье.

— Сколько езды отсюда до Мужена?

— Сейчас сильное движение, поэтому отведите полтора часа.

Я посмотрел на часы: без пяти девять. У нас еще есть время.

— Ты что-нибудь понял? — недоумевала Мальвина. — Мы замучились его искать, а ему надоело, что мы за ним гоняемся.

— Наверное, он хочет, чтобы мы от него отстали.

— А не загонит ли он нас в ловушку?

— Если бы он хотел с нами расправиться, он бы давно это сделал.

— Почему он выбрал Мужен?

«Брош де Фер», «железное веретено» или, точнее, «железный шампур» — ресторан известный. Я взял справочник «Мишлен». «Брош де Фер», три звездочки. Рекомендуемые блюда — блюда, приготовленные на вертеле. Большой зал. Несколько этажей. А вот и кое-что поинтереснее.

«У центрального зала окна выходят на четыре стороны». Стало быть, из зала можно видеть всех входящих и выходящих. Наш клиент боится, что мы кого-то приведем. Стало быть, не мы его боимся, а он нас. Это утешает.

До Мужена доехали за сорок минут. Типичный туристский городок на Лазурном берегу. Чистые, несколько раз в день мытые узкие улочки, уложенные камнями с претензией на средние века, магазинчики с сувенирами. Ресторан «Брош де Фер» нашли сразу. Если не знаешь, что это известный ресторан, пройдешь мимо. Просто, скромно, как и большинство модных французских ресторанов с отличной кухней.

— Нас трое.

— Прошу идти за мной.

Нас посадили у окна. Справочник говорил не совсем правду. С нашего места можно было видеть всего три стороны, четвертая просматривалась только со второго этажа. Мы сразу отправились в туалеты. По дороге в Мужен я рассказал Мальвине, на что нужно обращать внимание в туалете: есть ли дополнительные двери, есть ли окна. На обратном пути, будто по ошибке, попал на кухню.

— Будем заказывать? — спросила Мальвина.

Я посмотрел на часы: ровно двенадцать.

— Будем.

Подошел метр.

— Для дамы, пожалуйста, цесарку по-провански, мне фазана в трюфелях. И бутылку «Шато де Венсан».

— И бутылку «Эвиана», — добавила Мальвина.

— Вам обыкновенный хлеб или пуалан?

Мы уже знали, пуалан — модный французский серый хлеб, сделанный по — домашнему.

— Пожалуйста, пуалан.

Официант принес хлеб и бутылку «Эвиана». Потом бутылку вина, открыл ее, разлил по бокалам и исчез. Теперь он появится только с горячим.

Кроме нас в зале были две пары, в другом конце зала.

Горячее официант принес в двенадцать двадцать.

— Приступаем? — спросила Мальвина.

— Приступаем.

<p>35. Лоренцо</p>

Человек, который назначил нам встречу, появился в двенадцать тридцать пять. Я внимательно наблюдал за улицей, но не видел, как он подъехал. Скорее всего, все это время он находился где-то в ресторане.

— Меня зовут Лоренцо Иглезиас. Я могу сесть?

— Вы что-нибудь закажете?

— Нет. Я ненадолго.

«Так вот он какой!» — думал я, разглядывая его. В толпе на такого не обратишь внимания. Ни на грузина, ни на испанца не похож. Симметричное лицо, лишенное каких-либо особых признаков, светлые волосы, холодные неулыбчивые стальные глаза, кожаная куртка, застегнутая на все пуговицы.

— Одна из причин, заставившая меня встретиться с вами, состоит в том, что я хотел принести извинения за обстрел вашей машины. Но мы не целились в вас. Просто в этот момент ваш «мерседес» отбросило. Надеюсь, вы это поняли.

Он говорил по-русски достаточно бегло, слов не искал, но с легким акцентом, с каким обычно пародируют иностранцев.

— Да, нашу машину действительно отбросило.

— Другая причина — ваша настойчивость и умение. Вы провели операцию профессионально. Меня, конечно, интересует не то, зачем вы это делали, а то, кто стоит за вами. Если стоит. Мои наблюдения не помогли мне. Поэтому, если вы мне ответите на три вопроса, я готов ответить на ваших десять. Причем отвечу с той же долей честности, с какой вы ответите на мои.

— Согласен.

Вмешалась Мальвина:

— А разве дама не имеет право на дополнительных три вопроса?

Молодец! Лоренцо улыбнулся или, точнее, попытался улыбнуться.

— Да, конечно. Простите, что не догадался. Итак, я могу задать первый вопрос? Вы ведете поиск сами или по чьему-то поручению?

Мальвина сурово посмотрела на меня, и я понял ее взгляд: «Отвечай честно!»

— Мне сообщили о переводе вами денег в Москву и об отправке их назад. Я узнал, что перевод сделан из отделения банка в Муньересе. Тот, кто дал мне указание найти вас, больше не появлялся. Дальше мы искали по собственной инициативе.

— Мы так и думали. Помогал ли кто-нибудь вам в отгадывании?

— Нет. Точнее, помогал. Это человек по имени Михаил Таль, он связан с итальянской мафией и работает в баре украинского ресторана в Монтре.

— Что бы вы сделали с деньгами, если бы вам удалось их получить? Вы бы использовали их для личных целей или передали какой-либо организации?

— Мы бы рассматривали деньги как свои собственные. Но если бы нашлась организация, которую мы готовы были бы поддержать, мы бы помогли ей.

— Я удовлетворен вашими ответами и готов ответить на ваши десять вопросов.

— Мы шли по цепи. Дошли ли мы до конца?

— Да. Именно до конца той цепи, по которой шли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже