34. Мужен
Я опешил. Потом переспросил:
— «Брош де Фер» в Мужене?
— Да, месье.
— Сколько езды отсюда до Мужена?
— Сейчас сильное движение, поэтому отведите полтора часа.
Я посмотрел на часы: без пяти девять. У нас еще есть время.
— Ты что-нибудь понял? — недоумевала Мальвина. — Мы замучились его искать, а ему надоело, что мы за ним гоняемся.
— Наверное, он хочет, чтобы мы от него отстали.
— А не загонит ли он нас в ловушку?
— Если бы он хотел с нами расправиться, он бы давно это сделал.
— Почему он выбрал Мужен?
«Брош де Фер», «железное веретено» или, точнее, «железный шампур» — ресторан известный. Я взял справочник «Мишлен». «Брош де Фер», три звездочки. Рекомендуемые блюда — блюда, приготовленные на вертеле. Большой зал. Несколько этажей. А вот и кое-что поинтереснее.
«У центрального зала окна выходят на четыре стороны». Стало быть, из зала можно видеть всех входящих и выходящих. Наш клиент боится, что мы кого-то приведем. Стало быть, не мы его боимся, а он нас. Это утешает.
До Мужена доехали за сорок минут. Типичный туристский городок на Лазурном берегу. Чистые, несколько раз в день мытые узкие улочки, уложенные камнями с претензией на средние века, магазинчики с сувенирами. Ресторан «Брош де Фер» нашли сразу. Если не знаешь, что это известный ресторан, пройдешь мимо. Просто, скромно, как и большинство модных французских ресторанов с отличной кухней.
— Нас трое.
— Прошу идти за мной.
Нас посадили у окна. Справочник говорил не совсем правду. С нашего места можно было видеть всего три стороны, четвертая просматривалась только со второго этажа. Мы сразу отправились в туалеты. По дороге в Мужен я рассказал Мальвине, на что нужно обращать внимание в туалете: есть ли дополнительные двери, есть ли окна. На обратном пути, будто по ошибке, попал на кухню.
— Будем заказывать? — спросила Мальвина.
Я посмотрел на часы: ровно двенадцать.
— Будем.
Подошел метр.
— Для дамы, пожалуйста, цесарку по-провански, мне фазана в трюфелях. И бутылку «Шато де Венсан».
— И бутылку «Эвиана», — добавила Мальвина.
— Вам обыкновенный хлеб или пуалан?
Мы уже знали, пуалан — модный французский серый хлеб, сделанный по — домашнему.
— Пожалуйста, пуалан.
Официант принес хлеб и бутылку «Эвиана». Потом бутылку вина, открыл ее, разлил по бокалам и исчез. Теперь он появится только с горячим.
Кроме нас в зале были две пары, в другом конце зала.
Горячее официант принес в двенадцать двадцать.
— Приступаем? — спросила Мальвина.
— Приступаем.
35. Лоренцо
Человек, который назначил нам встречу, появился в двенадцать тридцать пять. Я внимательно наблюдал за улицей, но не видел, как он подъехал. Скорее всего, все это время он находился где-то в ресторане.
— Меня зовут Лоренцо Иглезиас. Я могу сесть?
— Вы что-нибудь закажете?
— Нет. Я ненадолго.
«Так вот он какой!» — думал я, разглядывая его. В толпе на такого не обратишь внимания. Ни на грузина, ни на испанца не похож. Симметричное лицо, лишенное каких-либо особых признаков, светлые волосы, холодные неулыбчивые стальные глаза, кожаная куртка, застегнутая на все пуговицы.
— Одна из причин, заставившая меня встретиться с вами, состоит в том, что я хотел принести извинения за обстрел вашей машины. Но мы не целились в вас. Просто в этот момент ваш «мерседес» отбросило. Надеюсь, вы это поняли.
Он говорил по-русски достаточно бегло, слов не искал, но с легким акцентом, с каким обычно пародируют иностранцев.
— Да, нашу машину действительно отбросило.
— Другая причина — ваша настойчивость и умение. Вы провели операцию профессионально. Меня, конечно, интересует не то, зачем вы это делали, а то, кто стоит за вами. Если стоит. Мои наблюдения не помогли мне. Поэтому, если вы мне ответите на три вопроса, я готов ответить на ваших десять. Причем отвечу с той же долей честности, с какой вы ответите на мои.
— Согласен.
Вмешалась Мальвина:
— А разве дама не имеет право на дополнительных три вопроса?
Молодец! Лоренцо улыбнулся или, точнее, попытался улыбнуться.
— Да, конечно. Простите, что не догадался. Итак, я могу задать первый вопрос? Вы ведете поиск сами или по чьему-то поручению?
Мальвина сурово посмотрела на меня, и я понял ее взгляд: «Отвечай честно!»
— Мне сообщили о переводе вами денег в Москву и об отправке их назад. Я узнал, что перевод сделан из отделения банка в Муньересе. Тот, кто дал мне указание найти вас, больше не появлялся. Дальше мы искали по собственной инициативе.
— Мы так и думали. Помогал ли кто-нибудь вам в отгадывании?
— Нет. Точнее, помогал. Это человек по имени Михаил Таль, он связан с итальянской мафией и работает в баре украинского ресторана в Монтре.
— Что бы вы сделали с деньгами, если бы вам удалось их получить? Вы бы использовали их для личных целей или передали какой-либо организации?
— Мы бы рассматривали деньги как свои собственные. Но если бы нашлась организация, которую мы готовы были бы поддержать, мы бы помогли ей.
— Я удовлетворен вашими ответами и готов ответить на ваши десять вопросов.
— Мы шли по цепи. Дошли ли мы до конца?
— Да. Именно до конца той цепи, по которой шли.