— Ничего. Почти ничего. Вас послали в этот город для того, чтобы вы узнали, кто направил большие деньги в Россию. С вами встретился ваш товарищ и ввел вас в курс дела. Но он не рассказал вам, на какие цели будут направлены эти деньги. Это так?
Я согласился. Он продолжал:
— Деньги предназначались для финансирования работ одной лаборатории в СССР. Вы слышали об этом?
— Нет.
— Ваши товарищи хотели бы, чтобы эти деньги пошли не в лабораторию, а им. Они нас убедили, что деньги на финансирование работ лаборатории посылать нельзя, ибо она разрабатывает нечто ужасное, представляющее угрозу для всего человечества.
— Вы убеждены, что такая лаборатория действительно существует?
— Нам стало известно, что она существовала в России. Сейчас переведена куда-то, по некоторым данным, в Англию.
— А разработки лаборатории и вправду так страшны?
— Мои друзья — не специалисты, им трудно оценить реальную опасность, исходящую из лаборатории.
Я задумался:
— Вообще-то… Я бы хотел услышать это от моих коллег.
— Если вы их сможете найти.
— Тем не менее, подчиняюсь я только им.
— Но они отошли от политики и живут в свое удовольствие.
— Я тоже отошел от политики и живу в свое удовольствие.
— Мы это знаем. Поэтому меня просили сообщить вам, что, если вы найдете эти деньги, мы не будем возражать, если вы оставите их себе целиком и полностью. Для нас важно, чтобы деньги не дошли до лаборатории.
— А если я уже отыскал человека, посылавшего деньги?
— Вы не ведете себя как счастливчик, нашедший десять миллионов. Поэтому товарищ Ромеру и я, мы просим вас продолжать искать этого человека. Он не должен перевести деньги лаборатории. Вы можете сделать с ним все, что хотите. Вы вправе забрать у него все деньги, но помешайте ему перевести деньги лаборатории.
Верить или нет? Скорее всего, верить. Потому что никакой личной выгоды эти люди не ищут. Я знал латиноамериканских коммунистов: они бескорыстны и наивны, абсолютно убеждены в своей правоте, никогда не выдадут товарища. А впрочем, Ромеру меня и не выдал. Если бы директор музея не сказал, что он из другой партии, я бы не догадался, что меня передали другим людям.
— Я вас должен огорчить. Этого человека я нашел. И денег не получил. У него их уже не было. Он отправил все деньги по назначению.
— Это правда?
— Да.
— Слово коммуниста? Хотя для вас теперь это слово потеряло значение.
— Я вам даю слово.
— Вы сумеете снова отыскать этого человека?
— Нет. Очень жаль, что меня заблаговременно не предупредили о том, куда он может перевести деньги.
— Таким образом, вы теперь не в силах помешать этим людям?
— Нет.
— Это плохо. Тогда всё.
Он встал, давая понять, что разговор закончен. Я тоже встал:
— Я вам буду признателен, если вы поможете мне сжечь эти документы.
Мы подошли к камину, и через несколько минут от паспортов остался пепел.
— У меня к вам еще вопрос, товарищ Марронту. Как можно найти людей, связанных с лабораторией?
Он улыбнулся:
— Мы в вас не ошиблись. Товарищ Ромеру сказал мне, что вы порядочный человек и захотите найти этих людей. К сожалению, помочь вам мы не можем. Мы знаем только, что человек, который координирует связи руководителей этой лаборатории с финансовыми кругами, — бывший чиновник высокого уровня Центрального Комитета.
— Как его имя? Как его найти?
— Фамилии мы не знаем. Зовут его Марат. Как его найти, нам тоже неизвестно.
Марат! Кузякин!
— Я сделаю все, что смогу, товарищ Марронту.
Он поблагодарил меня и повел к выходу. У самого выхода остановился и вынул из кармана записку:
— Товарищ Ромеру просил передать вам, что вашу спутницу, теперь жену, зовут, — он прочел: — Марина Волкова.
— Спасибо, я это знаю. Но все равно спасибо.
— И еще. Товарищ Ромеру просил предупредить вас, чтобы вы были с ней осторожны.
— Почему?
— Я не знаю. Он сказал, что она специально подготовлена.
— Для чего?
— Это всё, что я знаю. Скажите, а действительно Волкова по-русски «filha do lobo»?
— Да.
Да. Волкова — это «filha do lobo», «дочь волка».
Глава восьмая. Снова Кузякин
41. Путь в Канаду
Я подробно пересказал Мальвине разговор с доктором. О том, что Ромеру назвал ее специально подготовленной, решил умолчать.
— И еще он сказал, что тебя зовут Марина и твоя фамилия Волкова.
— Была Волкова, стала Сокраменту. И чуть было не стала Мариной Бойко.
— Бойко? — удивился я.
— Я тебе рассказывала, что мой начальник собирался выдать меня замуж за своего племянника. А фамилия племянника Бойко. Так я чуть не стала Мариной Бойко.
— По-моему, Марина Сокраменту лучше.
— Я тоже так думаю.
— Ты уже привык, что ты не Лонов?
— Привык.
— И я привыкла.
— Правильно я сделал, что сжег паспорта?
— Правильно. Теперь мы другие люди.
— Что касается этой лаборатории… — рассуждал я, — Лоренцо перевел деньги какой-то ужасной лаборатории…
— До которой нам нет дела, — поставила все точки над «i» Мальвина.
— До которой нам нет дела, — признал я правоту моей супруги.