— Уж не обвиняете ли вы меня в чем-то, Директор? — беззаботно улыбнулся тот. — Видно, что вы человек военный, и в тонкостях ведения бизнеса несведущи. Ваша версия была бы верна, будь компания, принадлежащая моей дорогой кузине, монополистом. Но, к сожалению или к счастью, это не так. Такими темпами контракты с промышленниками уплывут к нашим конкурентам… так что я очень надеюсь, что вы, равно как и Центральный Командующий, правы насчет этого бунта.
— Я уверен, что господин Соллейн будет держать вас в курсе событий. В конце концов, это входит в его обязанности.
— Да, это не вызывает никаких сомнений, — на миг лицо собеседника приняло отстраненно-задумчивое выражение, тут же сменившееся привычной светской улыбкой. — Что ж, не смею вас больше задерживать: вы человек занятой, да и у меня забот предостаточно. Всего доброго, господин Айсард.
— Всего доброго.
«Всего доброго…» — мысленно повторил Арманд, глядя вслед удаляющемуся противнику. В голове стремительно проносились отрывочные слова, связывающие Вандрона с рутанским конфликтом: власть, деньги, влияние на ИСБ, выгода. Выгода, которой, казалось бы, нет… глава КОСНОП так старательно делал вид, что восстание несет ему одни убытки, и так активно пытался выяснить, не известно ли Директору что-то, о чем не осведомлен Центральный Командующий… слишком много интереса, слишком открытая демонстрация собственной уязвимости. Этот змей точно не о контрактах с промышленниками беспокоится…
Айсард ухмыльнулся: если его догадки подтвердятся, дело примет очень занимательный оборот. А еще занимательнее — если найдутся улики, прямо указывающие на вмешательство Вандрона в конфликт. Вряд ли, конечно… но даже старым политикам порой хочется помечтать.
«В любом случае, операцию по «вразумлению» Лаара следует взять под личный контроль, раз уж ставки так взлетели. И дочери надо дать понять, что она
Погода на Рутане, очевидно, не признавала полумер. Почти месяц земля не просыхала от дождей, небо было затянуто тучами, а промозглый ветер пробирал до костей, легко проникая даже под довольно плотную одежду — и на этом фоне сегодняшний день казался особенно жарким и солнечным. Только прохладный бриз, который нагоняло с реки, не позволял назвать жару изнуряющей.
Исанн с наслаждением вдохнула свежий, пахнущий речной водой и сочной, разнообразной растительностью, воздух. К любителям дикой природы она не относилась, но не могла не признать: была в той определенная прелесть, которой никогда не достичь элитным курортам вроде Манарайских гор, где даже мох растет исключительно на тех поверхностях, что отведены ему администрацией.
Несмотря на то, что окрестности Тэсты были окружены густыми лесами, на пляже, куда Райт отвез разведчицу, деревьев росло не так уж и много — их как раз хватало, чтобы предоставить тень, спасительную при столь ярком солнце. Зато противоположный берег, видневшийся за широкой полосой воды, щетинился сплошным частоколом хвойного леса.
«Вот уж где настоящее раздолье для партизанских отрядов. Интересно, много ли на том берегу бродит озлобленных, голодных сепаратистов?»
«Нет, — тут же одернула себя Исанн. — Только не сегодня. Сегодня я буду беспокоиться насчет повстанцев, только если они вдруг вылезут из ближайших кустов. Пока эти господа чисто гипотетически сидят «на том берегу» — пусть себе сидят дальше и не портят мне настроение».
К счастью, никаких террористов поблизости не наблюдалось. Зато наблюдался Райт, который по приезду сделался удивительно молчаливым — при том, что в пути он рта не закрывал, обеспечивая фоновый шум не хуже радио (которое, к слову, в его спидере не работало). Мужчина вообще вел себя довольно странно. Совсем недавно разведчица была уверена, что рыбалка — не самый изобретательный предлог для ухаживаний, и всю дорогу готовилась к тому моменту, когда потребуется резко охладить пыл кавалера. Правоту Исанн подтверждали и жадные взгляды, что бросал на нее Райт, и безлюдность пляжа, где, по словам «рыбака», должно было «хватать народу»…
Однако сейчас он вел себя так, будто не существовало ничего более достойного внимания, чем запутавшаяся леска на допотопной удочке, да наживка, разложенная на грязном куске ткани.
Что самое странное, в его поведении не было никакой наигранности — и Исанн это не на шутку беспокоило. Как она может держать ситуацию под контролем, если даже не представляет, что спутник выкинет в следующий момент?
— Ну и раритет, — хмыкнула разведчица, кивая в сторону инвентаря. — Ты бы еще острогу взял, чтоб ловить рыбу было совсем просто.
На самом деле, в рыбалке девушка разбиралась немногим лучше, чем в гунганском этикете (если таковой вообще существует, конечно), но затянувшееся молчание уже начинало давить на уши.