— Боюсь, что нет. Я занимаюсь не только вербовкой, но и множеством других вопросов, связанных с персоналом. Вы не представляете, сколько дел набежало за то время, что я пробыл на Нар Шаддаа…
— Ну… удачи вам с ними, — бросила наемница, порадовавшись про себя: чем дольше она общалась с этим типом, тем меньше он ей нравился. Скользкий он какой-то, как угорь… Витар не подал Лике ни единого повода для неприязни, но она редко ошибалась в людях, а потому желания пересекаться с этим подчеркнуто-галантным субъектом чаще необходимого у нее не возникало.
Чопорно кивнув девушке, Витар откланялся. Лика же взялась за дверную ручку («экий антиквариат,» — подумалось ей) и собралась было войти, но вовремя спохватилась и постучала.
— Войдите! — раздался зычный голос.
«Ну вот, элементарные приличия соблюдены. Похоже, я не безнадежна.»
Хозяйский кабинет был под стать остальному поместью: стены украшены золотой лепниной, на полу — мраморном, как и в коридоре — шкура чего-то большого и клыкастого, а мебели куда больше, чем нужно с практической точки зрения.
«А хозяин… большой человек, сразу видно. И в переносном смысле, и просто — в длину и ширину. И дуболом-телохранитель при нем, все как надо.»
— Вы, должно быть, дама, которую я ждал — Джулия, кажется… — пробасил Арден Найрис из огромного — под габариты владельца — кресла.
— А здесь так часто ходят вооруженные женщины? — Лика окинула нанимателя оценивающим взглядом, подходя ближе. Она не планировала отвечать так резко, но, видимо, слишком уж устала от притворной вежливости Витара.
— Не так редко, как вы думаете, — благодушно фыркнул Найрис. — Вы не очень-то заботитесь о своих манерах, как я погляжу.
— Мне не за манеры платят. Впрочем, если они вас так смущают…
— Нисколько не смущают. По правде говоря, окажись вы хоть гаммореанцем, мне было бы все равно — лишь бы знали, что в бою делать.
— Значит, проблем не будет, — «если только этот хатт в человеческом облике не имеет в виду бои с соотношением сил один к десяти в пользу противника.» — Господин Найрис, мне бы хотелось кое-что прояснить, — с ходу взяла банту за рога Лика. — Ваш представитель — Витар Дален — не сказал ничего конкретного о моих обязанностях. Так чем именно мне предстоит заниматься?
— Боюсь, я не смогу сказать ничего такого, чего бы вы не слышали от Витара: ваши обязанности будут разниться от случая к случаю. Ничего, впрочем, необычного для человека вашей профессии, как мне думается: чаще всего вы должны будете… склонить кого-нибудь к сотрудничеству методами, далекими от дипломатичных. Или же, если этот «кто-то» не внемлет голосу разума — устранить его. Детали, конечно, каждый раз будут различными, но суть одна.
— Как я и думала: ни к чему каждый раз искать наемных громил, когда можно заплатить одному и постоянно держать его при себе. Тогда у меня еще один вопрос: неужели вы не додумались до такого простого решения раньше?
— Почему же — не додумался? — с видом оскорбленной невинности спросил Найрис. — До вас на меня работал один паренек, из местных. Толковый был малый. Но он погиб около месяца назад — очень глупо, если вам интересно мое мнение.
«Так значит, у меня был предшественник, и закончил он жизнь не лучшим образом. Вселяет оптимизм, ничего не скажешь… интересно, что же с ним стало?» — этот вопрос Лика и озвучила нанимателю.
— Да так… оказался не в то время и не в том месте… — Найрис задумчиво уставился в окно, теребя массивный перстень на толстом пальце. — Догадываюсь, о чем вы сейчас подумали, но, поверьте, его смерть была мне не нужна. Просто на Рутане в последнее время… неспокойно.
— В каком смысле — неспокойно? — насторожилась наемница. Она уже практически убедила себя в том, что работа все-таки оказалась без двойного дна, но сейчас эта убежденность стала стремительно таять.
Найрис хитро улыбнулся, заставив Лику нервничать еще сильнее:
— Скоро узнаете, Джулия. А сейчас вам нужно отдохнуть с дороги. Эм-Ка! — крикнул торговец оружием, глядя в дальний угол комнаты. Оттуда не замедлил выйти начищенный до блеска протокольный дроид.
«Неудивительно, что я его не заметила: чтобы обнаружить золотистого дроида на фоне всей этой позолоты надо знать, куда смотреть.»
— Что вам угодно, хозяин Найрис?
— Проводи гостью в ее комнату и возвращайся назад.
— Да, хозяин. Идемте, госпожа, — дроид повернул голову к Лике, делая приглашающий жест в сторону двери.
«Интересно, что же эта жаба все-таки имела в виду? Ну да он прав: скоро я все равно все узнаю, а сейчас нет смысла дергаться — все равно отступать уже некуда.»
— Всего хорошего, господин Найрис, — сочла нужным попрощаться наемница.
— Приятного вечера, Джулия. Я дам знать, когда вы мне понадобитесь.
Когда Исанн сообщили, что работавший с Риденом аналитик найден и под охраной препровожден в комнату для допросов, торопиться она не стала: парню полезно будет посидеть немного взаперти, понервничать и проникнуться всей бедственностью своего положения. Ибо правильный настрой «подопечного» — половина удачного допроса.