- Но... почему? Что происходит?! - аналитик изо всех сил старался изобразить праведный гнев, но из-за дрожащего, срывающегося голоса результат вышел жалким.
- Распоряжение Директора, - снизошел до "все объясняющего" ответа офицер, после чего развернулся на каблуках и направился к выходу. Штурмовики в это время уже встали рядом с Иллисом, пока вежливо, но настойчиво подталкивая его в том же направлении.
Проводив друга взглядом, Мартин в полной прострации опустился в опустевшее кресло.
- Твою ж мать... - только и сумел вымолвить он, хотя клокотавшие внутри эмоции невозможно было выразить одной фразой.
Впервые аналитик всерьез задумался о том, что ошибся с выбором профессии...
* * *
- Нейротоксин. Эту дрянь я и без всякого вскрытия узнаю, - уверенно заявил майор Джозеф Эйрин, с невозмутимым видом разглядывая тело Марка Илдара, лежащее на операционном столе.
- Сэр, при всем уважении... - вскинулся было медэксперт, - с подобным постановлением нельзя спешить: прежде чем можно будет что-то утверждать, необходимо провести серию тестов...
- Вы можете объяснить, зачем? У предателя обнаружили шприц с остатками токсина, а также след от инъекции на шее. Что вам еще требуется?
Медэксперт заметно смутился: видно было, что спор он начал чисто из возмущения тем фактом, что какой-то дилетант имеет наглость лезть на его поле деятельности, и теперь спешно подыскивал способ выйти из него так, чтобы не потерять лицо.
- Все равно... нельзя с уверенностью сказать, что в ходе тестов не выяснится ничего значимого. Например, свидетельств того, что смерть была насильственной, несмотря на все внешние признаки самоубийства...
- Что ж, не стану спорить. Хотя все еще не вижу в ваших действиях особого смысла. Быть может, агент Айсард со мной не согласится?
- Соглашусь. Здесь самоубийство, даже и думать нечего, - пожала плечами Исанн, еще раз окидывая труп оценивающим взглядом: почти до неузнаваемости искаженные предсмертной судорогой черты лица, вздувшиеся под кожей вены... нейротоксин - очевидный вывод. Стандартное "лекарство" для тех, кому ближайшие жизненные перспективы кажутся куда менее привлекательными, чем смерть. Исанн не раз видела, как с помощью нейротоксина пытались избежать допроса. Очевидно, Илдар каким-то образом узнал, что его раскрыли, и понял, что шансов спастись у него нет.
- А это, в свою очередь, все, что нам нужно знать, - с самодовольным видом заключил безопасник. - Всего хорошего, - чопорно кивнул он медэксперту, после чего направился к выходу из морга.
- Прошу вас, мадемуазель, - Эйрин остановился перед дверью, пропуская Исанн вперед.
Девушка невозмутимо воспользовалась приглашением, одновременно пытаясь понять: майор по жизни такой галантный, или его подчеркнутая вежливость и изысканность - своеобразный способ выбить собеседника из колеи. Учитывая специфику работы - скорее второе.
- Ну и ситуация, должен заметить, - выдохнул Эйрин, едва разведчики оказались в коридоре, соединяющем морг и лаборатории. - Предатель действовал прямо у нас под носом, а его обнаружили только тогда, когда стало слишком поздно. Будь я на несколько лет старше, непременно сказал бы что-то вроде "а вот раньше такого никогда бы не случилось", - несмотря на легкомысленную улыбку, в глазах безопасника читалась холодная ярость. Еще бы: ведь именно на его отделе лежала львиная доля ответственности за весь этот бардак.
- Думаю, что не сказали бы, - мило улыбнулась Исанн. - Я слышала, что раньше подобное случалось куда чаще.
Эйрин одарил девушку отнюдь не дружелюбным взглядом, однако ответил по-прежнему спокойно:
- Просто неудачно выразился. Но факт остается фактом: на моей памяти такое происходит впервые.
Фраза и впрямь была неудачной: при желании ее можно было трактовать таким образом, будто под "раньше" майор подразумевал времена Республики... а любые сравнения между Империей и Республикой в пользу последней, мягко говоря, не приветствовались. Исанн и не думала подозревать какую-то крамолу в словах Эйрина, но не воспользоваться столь очевидным промахом было выше ее сил.
- При всем уважении, майор Эйрин, я считаю, что вопрос "как справиться с нынешней ситуацией" должен занимать вас куда больше, чем "случалось ли подобное когда-либо еще".
- Думаю, слово "нас" было бы уместнее, - невозмутимо парировал безопасник. - Ведь вы здесь потому, что ваше дело каким-то образом связано с тем, на которое сейчас брошена половина моего отдела, не так ли?
"Судя по самодовольной физиономии, он действительно считает свой намек на то, что я здесь лишняя, очень тонким. Ну-ну."
- Именно. И Директор, и генерал Уэллс считают, что я вполне могу оказать помощь вашему отделу в этом расследовании, - "раз уж он проявил себя столь неэффективно," - и в то же время продвинуться в своем.