Он решил продолжить поездку до Незербригга, городка по ту сторону шотландской границы, где, по словам Джесси Сексон, обретается сейчас Макиннон. Владения лорда Уитхема находились всего в нескольких километрах отсюда, на английской территории, но там, думал Фредерик, навряд ли были шансы что-либо раскопать. Он снял комнату в отеле "Кингз Хэд" на Хай-стрит в Незербригге и спросил хозяина, где обычно останавливаются приезжающие на гастроли театральные труппы. Может быть, как раз в "Кингз Хэд"?
- Только не здесь, - сурово ответил хозяин. - От них я денег не принял бы. Безбожные фигляры.
Тем не менее, он дал Фредерику список домов, где сдаются меблированные комнаты, и после ланча Фредерик отправился по этим адресам. Из-за облаков выглянуло солнце, но дул холодный ветер, а сам Незербригг выглядел просто заштатным ярмарочным городком. Мюзик-холл был еще закрыт; Фредерик подивился: неужели городок достаточно велик, чтобы содержать такое заведение.
Дюжина адресов и отсутствие карты даже в столь маленьком городе заставили его основательно поработать ногами, так что лишь под вечер он нашел то, что искал. Это был уже девятый адрес; дом стоял на Дорнок-стрит, захудалой улочке с угрюмой серой церквушкой посередине. Хозяйку дома звали миссис Джерри, - да-да, она сдает комнаты.
- Артистам, миссис Джерри?
- Иногда. Я не чинюсь.
- Не припомните ли некоего Алистера Макиннона?
В глазах - искорка узнавания, улыбка. А она ничего...
- Ну, как же... Волшебник.
- Вот-вот. Видите ли, я его друг... могу я войти на минутку?
Она отстранилась, пропуская в холл. Здесь было уютно, пахло мастикой, на стенах - полдюжины театральных фотографий.
- Вы очень любезны, - сказал Фредерик. - Это несколько запутанная история. Макиннон сейчас в беде, и я приехал сюда, чтобы узнать, не могу ли чем-либо помочь ему.
- Меня это не удивляет, - ответила она сухо.
- Вот как! Значит, у него и прежде бывали неприятности?
- Если вам угодно так называть это.
- И что же это за неприятности? - спросил Фредерик.
- А, да ведь что только не болтают, верно?
Он сделал глубокий вдох.
- Миссис Джерри, над Макинноном нависла серьезная опасность. Я детектив и намерен выяснить, что ему угрожает, тогда я постараюсь помочь ему, но спросить его самого не могу, так как он исчез. Давайте пока что разберемся вот в чем. Вы знаете миссис Бад?
Она слегка прищурила глаза. Потом сказала коротко:
- Да.
- Она когда-нибудь останавливалась у вас?
Миссис Джерри кивнула.
- С Макинноном?
- Да.
- Они были... простите, но я должен спросить: они были любовниками?
Суровая усмешка скользнула по ее лицу.
- Не в этом доме, - отрезала она решительно.
- Вам известен человек по имени Беллман? Встречалось вам это имя?
Она покачала головой.
- А лорд Уитхем? Скажите, существует ли между ними какая-либо связь?
- А! - сказала она. - Так вот оно что.
- Что же?.. Словом, вы действительно что-то знаете. Миссис Джерри, это серьезное дело. На днях на миссис Бад совершено нападение, она еще без сознания; возможно, ее собирались убить. Вы должны рассказать мне все, что знаете. Какая связь между лордом Уитхемом и Алистером Макинноном? Он действительно сын лорда Уитхема, как утверждает он сам?
На этот раз она улыбнулась.
- Его сын? Вот так мысль. Ну, хорошо, мистер как-там-вас, я расскажу вам. И, кстати, это не могло бы произойти в Англии. Пройдемте в гостиную.
Она провела его в симпатичную небольшую комнату, также увешанную портретами артистов; здесь же стояло высокое фортепьяно. Несмотря на ее суховатую манеру, хозяйка дома, по-видимому, пользовалась симпатией, судя по количеству теплых слов признательности на многочисленных фотопортретах. Когда она вышла, чтобы приготовить чай, у Фредерика было достаточно времени изучить их, однако портрета Макиннона он среди них так и не обнаружил.
- Так вот, - сказала миссис Джерри, вернувшись, и, пнув каблуком, закрыла дверь. - Я так и знала, что однажды это выйдет наружу, но чтобы дошло до убийства... это ужасный удар. Чашку чая?
- Благодарю вас, - сказал Фредерик. Она, конечно, будет рассказывать по-своему, подумал он; что ж, он готов слушать. И тут она поразила его:
- А про того, другого, вы знаете?
- Про какого другого?
- Он приходил сюда недавно, некоторое время тому назад. И задавал те же вопросы. Эдакий коротышка с очками в золотой оправе.
- Не Уиндлсхэм?
- Он самый, - сказала она.
Человек Беллмана... Итак, что бы он ни обнаружил, это и было, вероятно, причиной, из-за которой Беллман преследует Макиннона.
- И вы ему рассказали то, что он хотел знать?
- Не в моих привычках скрывать правду, - объявила она сурово, передавая ему чашку чая. - Если я не упомянула о нем раньше, так потому только, что вы не спрашивали. Между прочим, я слухов не распространяю, мистер.
- О, разумеется, нет. Мне это и в голову не приходило, - сказал он, стараясь сохранять терпение. - Но этот человек связан с людьми, которые охотятся за Макинноном и которые совершили нападение на Нелли Бад. Я хочу узнать почему.
- Ну, хорошо, коли так, - сказала она. - Все и началось-то с бедняжки Нелли Бад. Надеюсь, она не сильно пострадала.