— Возможно у них есть и внутренний боезапас, — пожал плечами Майк. — Пока не ознакомимся с ними поближе, точнее сказать будет трудно. Но, если учитывать информацию с собранных у Звезды Дария обломков, то я думаю, что ты прав. Скорее всего у них есть какой-то внутренний боезапас, но очень и очень ограниченный. С такими крошечными объемами внутреннего пространства по-другому и не будет. Там его просто некуда складывать. А в нас они сейчас швыряли именно ракеты с внешней подвески.
Том согласно кивнул, припоминая полученные доклады от разведки и инженерных служб флота.
После сражения в системе Дария, когда рейнцы бросили свои корветы на дредноуты Седьмого флота под прикрытие огромного количества ракет с РПП, осталось большое количество обломков. Верденские техники уже сделали вывод о том, что вооружение на этих кораблях имело «пакетную» модульную концепцию. Рейнцы могли менять их боекомплект в зависимости от задачи, перевооружая корветы от схватки к схватке.
Если судить по записи в данный момент эти небольшие корабли несли блоки противокорабельных ракет. Каждый корвет имел боезапас в восемьдесят или около того лёгких ракет, если, опять-таки, опираться на только что произошедшую схватку.
— Как думаешь, их смогут перевооружить во время преследования?
— Отличный вопрос, Том.
Майк изучающим взглядом смотрел на удаляющиеся от крейсеров Сорок Четвёртой иконки корветов.
— Не знаю, — наконец произнёс он. — Честно, понятия не имею. Но, учитывая, как в последние время развиваются дела, я скорее скажу, что да. Глянь сюда.
Сорено сменил запись, на этот раз переключившись на информацию, поступающую напрямую с датчиков частиц Черенкова.
На экране хорошо были видны остальные группы верденских кораблей. Четыре отряда поддержки имитаторов, основная группа тяжёлых кораблей под командованием адмирала Райна, а также соединение Леонарда Кенворта, на сближение с которым и шла сейчас эскадра Тома.
И, если судить по записи, то три отряда из шести уже подверглись ракетной атаке с корветов, включая и Сорок Четвёртую.
— Видишь? — спросило Майк, указывая на огромное количество крошечных источников излучения вокруг одной из групп кораблей. — Похоже, что эти ребята не стали размениваться на мелочи и экономить боезапас.
— Паршиво. Нам то его пополнить тут негде.
— Это верно. Как только ракеты закончатся, станет худо.
— Ладно. Майк, составь отчёт по прошедшему бою, свой анализ произошедшего и всю техническую информацию, что мы смогли получить за это время. Отправь на «Месть» и «Флориас». Также отдельно отметь, что мы считаем, что противник стремится заставить нас израсходовать боезапас и скорее всего в дальнейшем можно ожидать повторения подобных атак.
— Хорошо. Я всё сделаю.
— Отлично.
Том ободряюще хлопнул его по плечу и вернулся к креслу. Нажав пару кнопок, он вызвал мостик.
— Шарль? Что с кораблём?
— В целом, всё в порядке, сэр. Получили пару пробоин и дырок в носовой броне, но и только. К счастью ничего важного, не задето.
— Хорошо. Замени вахты и дай людям передохнуть. Боюсь, что это не последняя такая атака.
Реми нахмурился и серьёзно кивнул.
— Понял. Будет исполнено.
— Вот и славно.
Том отключил связь и вопросительно посмотрел на подошедшую к нему Карен.
— Ну, что там?
— Всё лучше, чем можно было бы ожидать, — Ламберг передала планшет с коротким отчётом. Зная её, Том мог быть уверенным в том, что там будет лишь короткая и максимально информативная выжимка фактов без лишней информации.
«Галифакс» и «Стойкий» отделались легче, чем «Михаил». Крейсер Нерроуза получил всего лишь несколько небольших пробоин в броне. Ничего серьёзного. «Стойкий» Кимуры потерял один из носовых гразеров и повреждения основного комплекса сенсоров Черенкова.
В любой другой ситуации подобные повреждения, особенно датчиков частиц, могли бы показаться серьёзными. Но в текущем положении их можно было не учитывать. Вторичные системы датчиков компенсируют потерю основных, а в случае необходимости корабль Кимуры сможет получать информацию с других крейсеров эскадры.
Прочитав доклад, Том нахмурился и поднял взгляд на Карен.
— Здесь нет ничего о «Вобане».
— Это потому, что писать нечего, — ответила Карен и иронично улыбнулась. — Они не получили повреждений. Вообще.
— И почему я не удивлён, — со вздохом произнёс Том, возвращая планшет обратно в руки Карен. — Может просто попросим его в одиночку слетать и разобраться с рейнцами? С его удачей такое дело должно пройти вообще без проблем.
Карен рассмеялась и опустилась в своё кресло.
— Уверена, что у капитана Бочаренко будет другое мнение на этот счёт.
— Уж не сомневаюсь. Не стоит дразнить Госпожу удачу. Ладно. Скорее всего их корветы отошли для пополнения боезапаса. Надеюсь, что это не так, но будем исходить из худшего. Так что у нас есть немного времени. Проконтролируй исправление повреждений, а я пойду свяжусь с начальством и узнаю, что нам делать дальше...
***
— Они умны.