Читаем Тень призрака полностью

И он осторожно вытащил из кармана свою таинственную отсутствующую руку и наполовину. сдернул с нее перчатку. Я увидел крошечную исхудавшую кисть восковой белизны, трагическую кисть трупа, обратившегося в мумию, и мизинец на ней был отрезан до первого сустава, при чем он очень напоминал стеклянную трубочку, в которой у нас принято продавать таблетки хинина.

— На счастье у меня была коробка хинина, — заметил старичок, старательно натягивая снова толстую шерстяную перчатку, — я взял одну из трубочек, и она точно по мерке пришлась на мой мизинец… иначе прощайся с кровью… а при моей анемии…

Но в это мгновение бурно распахнулась входная дверь и появились карабинеры в своих мантильях на красной подкладке и с ружьями в руках.

Старичок вскочил и прижался спиной к стене. Его белесые глазки сверкали на бледном лице, а из перчатки сверкнуло дуло вытянутого револьвера.

— Не прикасайтесь ко мне! — взвизгнул он своим обезумевшим от ужаса голоском. — Не прикасайтесь! Ни с места или я стреляю… Стреляю, стреляю, стре…

Он не докончил этой третьей угрозы. Среди общей суматохи видно было, как вскочил гигант, как высоко в воздухе взлетел стул и с быстротой болида рухнул на тщедушную фигурку старичка. Раздался выстрел и вслед за ним серебристый звон, звон разбивающегося хрусталя.

Но блюстители порядка остались на своих местах невредимы. И все остальные в столовой тоже были целы и невредимы.

А старичок?

Виднелось лишь его громадное пальто с желтоватыми клетками. Оно рухнуло на землю, как воздушный шар после катастрофы.

Тут я заметил, что из-под пальто вытекает какая-то темная жидкость. Дернул за него и раздался звон, точно в мешке со стеклом. Приподнял одну из его пол и увидел груду осколков, многие обмотанные шерстью; что-то жидкое, темное, коричневое безмолвно вытекало из них.

Как это ни странно, стеклянный старичок оказался и впрямь стеклянным.

И поневоле (как вам правится это выражение «по неволе», но раз оно существует?…) поневоле приходилось сознаться, что, если в этой столовой и был кто-либо сумасшедший, то это был отнюдь не старичок.

Содержание

Энтони Армстронг: Эликсир жизни

Elixir of Life (1926)

Журнал «Всемирный следопыт» 1927, № 5


Ф. Энсти: Стеклянный шар

(Перевод: Евгений Толкачев)

The Adventure of the Snowing Globe (1905)

Журнал «30 дней», 1929


Альберт Байи: Эфир-Альфа

L'Ether alpha (1929)

Журнал «Мир приключений», 1930, № 2–3


Джеймс Барр: Мир испаряющейся капли

The World of the Vanishing Point (1922)

Журнал «Мир приключений», 1922, № 2


Л. Баст: Тень призрака

Журнал «Нива», 1870, № 9


Харальд Бергстедт: Человек с порошком

(Перевод: А. Ганзен)

Журнал «Мир приключений», 1926, № 1


Макс Брод: Ожившие мумии

Журнал «Всемирный следопыт», 1927, № 5


И. Дельмонт: Таинственный заповедник

Der Gott der Tiere

Журнал «Всемирный следопыт», 1928, № 10


Жан Жобер: «Синяя птица»

La course pour la vie (1906)

Журнал «Воздушные приключения», 1925, № 2–5


Фр. Поуэр: Вампир

The Electric Vampire (1910)

Журнал «На суше и на море», 1911, № 5


Анри-Жан Магог: Победители океанов (Перевод: Евгений Толкачев)

Les buveurs d'oceans (1922)

Журнал «Борьба миров», 1929, № 01


Уильям Л. Олден: Недостающее звено

Found by the Missing Link (1902)

Журнал «Нива», 1906, № 29–30


Д. Ж. Реджис: Ледяная загадка

Isens fångar (1925)

Журнал «В мастерской природы», 1928, № 2


Морис Ренар: Неподвижное путешествие

Le Voyage immobile (1908)

Авт. сборник «Необычайные рассказы» (Петербург, 1912)


Генри Де-Вер Стэкпул: Из глубины глубин

De Profundis (1917)

Журнал «Всемирный следопыт»,1926, № 12


Фрэд Уайт: 2000° ниже ноля

Below Zero (1917)

Журнал «Мир приключений», 1923, № 4


Чарльз Уолфи: Отмычка

??? (1920)

Журнал «В мастерской природы», 1928, № 12


Клэр Харрис: Последняя борьба

The Miracle of the Lily (1928)

Журнал «В мастерской природы», 1928, №№ 10–11


Джузеппе Цукк: История стеклянного старичка

(Перевод: Е. Фортунато)

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытая классика (Северо-Запад)

Похожие книги