Читаем Тень прошлого полностью

– Когда тот человек, который вас нанял, решит, что пора заканчивать игру, вы станете для него обузой. Ненужным фактором риска. Мы… – Белла показала на Девона, – можем вам помочь, но не намерены напрасно тратить время и силы на свидетеля, который не желает идти нам навстречу.

На лбу неизвестной выступила морщина.

– Свидетеля?

Изабелла Литл кивнула:

– Ну да, вы – свидетель. Кто-то совершил преступление. Очевидно, вам известно, кто он, поэтому вы свидетель, а может, и соучастница. Если вы добровольно участвовали в преступлении, вам предъявят соответствующие обвинения. Но если вы будете сотрудничать с правоохранительными органами, окружной прокурор сможет включить вас в программу защиты свидетелей.

– Значит, вы из полиции, – медленно проговорила пациентка.

Девон понял, что Изабелла Литл не случайно представилась детективом. Умный ход!

– Детектив Литл, – пояснил он, – занимается вашим делом. Если вы пойдете нам навстречу, возможно, она поможет вам избежать обвинений.

Молчание длилось несколько секунд. Наконец женщина выпалила:

– Я не знала, что он попытается убить меня, иначе ни за что не согласилась бы на его безумный план! – Она переводила взгляд с Девона на Изабеллу. – Я думала, это просто розыгрыш!

– Вы знаете, как зовут человека, который вас нанял? – спросила Изабелла Литл.

Женщина покачала головой и поморщилась. Похоже, голова у нее еще болела.

– Он мне не представился. Предложил пять тысяч долларов и обещал добавить еще, если я не облажаюсь.

Изабелла снова потянулась за блокнотом и ручкой.

– Пожалуйста, опишите, как он выглядел.

Пациентка шумно выдохнула; ее светлые кудри затрепетали.

– Вы мне не поверите, но в комнате, где мы с ним встретились, было темно. Он не позволил мне включить свет. Сказал, что от меня требуется, дал авансом тысячу баксов и ушел. Потом меня сняли на моем обычном углу, а потом я очнулась здесь.

– Вы ведь проститутка, верно?

– Надо же как-то зарабатывать на жизнь. – Женщина нервно разглаживала простыню.

– Где вы встретились с тем типом? – спросила Изабелла.

– На Ист-Онтарио. Меня подобрала машина. Потом мы поехали в крутой отель на Мичиган-авеню. – Ее губы дрожали, когда она улыбнулась. – Я думала, меня ждет счастливый день и я легко заработаю кучу денег.

– Как называется отель? – спросила Изабелла.

После того как неизвестная продиктовала название и адрес отеля, Девон осведомился:

– Что вы можете сказать о его голосе? Низкий, высокий? А возраст? По-вашему, он молодой или старый?

– Голос низкий. Но не очень. Мне, конечно, показалось, что он старше меня. – Она облизнула губы. – И еще голос был такой… хрипловатый, как будто он заядлый курильщик.

– Чего конкретно он от вас хотел? – спросил Девон, чувствуя, как в его душе растет холодная ярость.

– Он сказал, что мне придется на один день притвориться кое-кем другим. Можно легко заработать. Большие деньги. – Она дернула худым плечом. – Я не знала, что меня ранят и даже едва не убьют.

– Как вас зовут? – спросила мисс Литл, прежде чем Девон успел задать следующий вопрос.

– Одри. – Женщина посмотрела на накрашенные ногти; она предпочитала смотреть куда угодно, только не на ту, которая ее допрашивала. – Одри Мэйнард.

– Одри, – обратилась к ней Изабелла Литл, – вы говорили, что в номере отеля, где вы встречались с нанимателем, было темно. Вы хотя бы примерно представляете, какого он роста? Высокий или низкий?

– Не очень. Он сидел в кресле. Я вроде как разглядела его фигуру, потому что кресло было кремового цвета. На нем был темный костюм. Не здоровяк… скорее худой. По-моему, он был среднего роста.

– От него чем-нибудь пахло? Одеколоном, например?

Одри задумалась.

– Да. Чем-то дорогим. По-моему, какой-то «Клайв». Один раз я попала в группу девушек, которых пригласили на закрытую вечеринку с участием настоящих богачей. Думаю, такой парфюм стоит не одну тысячу долларов.

– «Клайв Кристиан»… – повторил Девон.

Одри Мэйнард и Изабелла Литл развернулись к нему. Он был хорошо знаком с одеколоном, который она упомянула.

– Вот именно. – Одри ткнула в него пальцем. – Прямо как у вас! Утром я почувствовала такой же аромат, когда вы меня осматривали.

– У вас остались деньги, которые он вам дал? – поинтересовалась мисс Литл. – В чем они были? В сумке? В шкатулке?

– В сумке. Ярко-розовой, какую дают в магазине дорогого белья. Но я ее выкинула.

– А с деньгами что сделали? – не сдавалась мисс Литл.

– Заплатила за квартиру матери. У нее туго с деньгами. Она болеет. Эмфизема. – Одри вздохнула. – Это плохо.

Изабелла немного помолчала и спросила:

– Потом он с вами связывался?

– Сказал, что пришлет за мной машину, когда будет готов.

– Когда за вами пришла машина?

– Вчера утром. Она ждала у дома матери, когда я вышла на улицу.

– Расскажите о машине, – велела Белла.

– Черная. Такой большой седан – в них разъезжают богачи. Но не лимузин.

– А номерные знаки? Вы их видели? – спросил Девон.

– Нет. Ночь выдалась трудная. Я устала.

– Можете описать водителя? – спросила Изабелла, опередив Девона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Весь этот свет
Весь этот свет

Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких.Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы.Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач. Он приносит ей книгу – историю больницы. И именно на этих страницах Мина находит первый ключ к разгадке произошедших с ней странных событий…

Джейми Макгвайр , Сара Пэйнтер

Любовные романы / Детективы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы / Романы