— Все время думаю: надо было позвонить миссис Харпер, спросить, как она. Надо было спросить, какие у нее планы на неделю. — Он покачал головой. — Но если бы я позвонил, она бы решила, что я не хочу отпускать ее. — Он подавленно вздохнул. — Никто не должен так умирать…
Белле захотелось его утешить.
— Доктор Пирс, вы не можете отвечать за действия убийцы. Они не в вашей власти. Хотите верьте, хотите нет, но вы не можете контролировать все, что происходит рядом с вами.
Именно тогда она поняла, у него нет настоящей личной жизни, потому что он не может ее контролировать.
Она съела бублик, потом выпила еще немного и сказала:
— Вы такой лицемер, доктор Пирс!
Он отложил в сторону свой бублик.
— В каком смысле, мисс Литл?
— Стыдите меня за то, что я не соглашаюсь на длительные отношения, боюсь сделать неверный выбор и пойти по стопам других женщин в моей семье. А ведь вы точно такой же! Вы держите всех, кем не можете управлять, на расстоянии. Вы допускаете к себе только своих служащих и женщин, которых нанимаете для удовлетворения сексуальных потребностей.
Он молчал. Белла осушила свой бокал и налила себе еще. Он взял у нее бутылку и стал пить прямо из горлышка. Завороженная этим зрелищем, она с трудом поднесла свой бокал к губам.
Он допил вино.
— Вы почти правы.
Она сделала еще глоток и рассмеялась.
— Почти? Доктор, а когда я была не права?
— Я нанимаю женщин не только для удовлетворения сексуальных потребностей.
Она выпила еще вина, надеясь успокоить бешено бьющееся сердце. А может быть, чтобы голова закружилась и ей стало все равно, как реагирует на него ее тело.
— Я нанимаю их, чтобы они меня наказывали.
Она допила вино и отставила бокал в сторону.
— Не понимаю.
Он взял ее за руку:
— Пойдемте. Я покажу.
Они прошли по длинному коридору, потом вниз по лестнице и вошли в ту комнату. Он держал ее за руку не слишком крепко. Вырваться было бы легко. Но она не вырывалась.
В комнате царил полумрак. Освещена была лишь кровать с горизонтальной перекладиной, с которой свисали цепи с наручниками.
Он уже снял пиджак и галстук. Начал расстегивать синюю рубашку.
— Что вы д‑делаете? — запинаясь, спросила она.
Голова у нее кружилась. Все от вина, внушала она себе. «Белла, ты ведешь себя как дура».
Он отбросил рубашку в сторону. У нее перехватило дыхание при виде его обнаженных широких плеч и рельефных мышц груди и живота. «Наказание»… До нее вдруг дошло, да так внезапно, что она пошатнулась.
Он подошел к перекладине и сунул руки в наручники. Резко опустил руки вниз, и наручники, лязгнув, защелкнулись. Он посмотрел на нее с каким‑то беззащитным видом:
— Возьми хлыст.
— Что?! — Она только сейчас заметила свернутую кожаную полосу, похожую на змею. Она покачала головой, хотя и прекрасно понимала, что почти незаметное отчаяние в его голосе было вызвано не сексуальным желанием. — Нет.
— Ты боишься. — Он не сводил с нее своих ярко‑голубых глаз. — Белла, не нужно бояться.
Она вздрогнула, услышав, как он произносит ее имя, и вся напряглась.
— Я не боюсь… — Она поняла, что боится, потому что ее обдало жаром. Она испытывала соблазн, но одновременно пришла в ужас оттого, что сделает то, о чем он просит, ей понравится и она не сможет остановиться. Одно дело — сексуальная игра, но пользоваться ненавистью Девона к себе самому — нечто совершенно другое.
— Бери! Ну же!
Его отрывистый голос заставил ее вздрогнуть.
— Нет.
— Тогда возвращайся наверх, девочка. Здесь тебе не место. — Он отвернулся.
Белла шагнула к нему, схватила лежащий у его ног черный кожаный хлыст, почти невидимый на фоне обсидианового пола, обтянутого кожей. Обошла его кругом.
— Ты псих! Тебе ведь это известно?
— Да, известно. — Он прикрыл глаза.
В горле у нее пересохло, она не могла сглотнуть. Руки дрожали; ее разрывали самые противоречивые эмоции. Сила, желание, влечение, страх… смятение подхлестывали ее, как ураган.
— Чего ты от меня хочешь?
— Шесть ударов.
— Ты серьезно?
— Начинай!
Руки еще дрожали. Белла посмотрела на его спину. Широкую, мускулистую спину, испещренную рубцами. Она тихо ахнула и подошла ближе. Дотронулась до рубца кончиками пальцев. Он напрягся. Следы были неглубокими и, видимо, давнишними.
— Зачем? — с трудом прошептала она.
— Затем, что мне нужно чувствовать боль.
Она обошла его и встала к нему лицом. Долго смотрела на него в упор, крепко сжимая в руке хлыст.
— Нет. — Она покачала головой. Ее решимость росла. — Тебе вовсе не нужно испытывать боль. Это просто единственный доступный тебе способ на какое‑то время отпускать поводья, чтобы вообще что‑то чувствовать.
— А ты у нас, оказывается, еще и психиатр?
— Нет, но я все детство наблюдала, как родители мучили друг друга, потому что боль была единственным средством освободиться от других проблем, которые взваливала на них жизнь.
— Не можешь, — с вызовом продолжал он. — Ты боишься! Боишься, что тебе понравится… Как, например, твоей матери. Или сестре.
Белла отшвырнула хлыст и с силой влепила ему пощечину.
Он кивнул и улыбнулся:
— Еще!
Будь он проклят! Она клюнула на его наживку, все ее тело дрожало от желания, и вот ужас! ей в самом деле хотелось повторить!