Неистовый взрыв пронёсся сокрушительной волной по всему залу, сбив с ног Епископа и замершего в ожидание Лексада. Вихрь огненного шторма объял собой стены и пол, вздымаясь высоко к прекрасным лепнинам и испепеляя на своём пути всё, до чего только мог дотянуться. Прочные колонны, удерживающие величественные своды, рассыпались в прах. Тяжёлый потолок обрушился дождём из раскалённых каменных глыб, хороня под собой сотни людей. Изысканные статуи Небесных Владык испарились, мгновенно превратившись в пыль, развеянную жаркими потоками ветра. И «Репрессор», и «Агрессор» были уничтожены. Их корпуса смяло и отбросило назад, словно опустевшие пивные банки, познакомившиеся с сапогом пропащего пропойцы. Ад пришёл на место жестокому сражению, обеспечив гибель всем и сразу… На мгновение всё погрузилось во мрак, даря секунды покоя воинствующему разуму древнего рыцаря. Всё произошло слишком быстро. Лишь одно мгновение запомнилось ему, перед тем как сознание покинуло его обессиленное тело. Ему запомнилась стена всепожирающего огня, что словно из адских недр вздымалась к небесам. Ему запомнился взрыв, что в одночасье оглушил его и дезориентировал. Запомнился жар сжатого воздуха, что ударной волной сбил его с ног. Запомнился страх, равного которому он не испытывал уже очень давно.
Постепенно приходя в себя, Персивальд с трудом мог разобрать приглушённые голоса, что безрезультатно пытались пробиться сквозь настырный шум в ушах. Голова ужасно раскалывалась. Приоткрыв свой единственный глаз, Епископ увидел Ёрмунганда, склонившегося над его бесчувственным телом.
Золотая змеиная маска внимательно смотрела на обессиленного и покрытого толстым слоем пыли Персивальда, сверля его своими зелёными визарами. Кругом царили опустошение и разруха. Крепость продолжала разваливаться, непрерывно сыпля с потолка увесистые куски гранита. Тот жалобный гул и стон, что издавали стены, был предвестником неизбежного и полного обрушения Цитадели. Обрушения, до которого оставалось совсем немного времени.
— Прекрасная работа, мистер Персивальд! Вы меня и впрямь удивили. Но сейчас нам пора уходить. Мы собрали всех гражданских, как Вы и просили. Они уже в фургонах. Теперь отведите нас в Северную Крепь, что бы исполнить свою часть сделки, — послышался монотонный, неприятный голос, с трудом пробивающийся сквозь разрывающий голову звон.
— Я помню о сделки, змеиная морда, — закашлявшись, прохрипел Персивальд. Во рту чувствовался неприятный кислый привкус крови.
— Вот и отлично. Эвор, помоги нашему другу встать на ноги. Нужно торопиться, пока потолок не обрушился нам на голову, — уставившись куда-то вверх, произнёс Златоликий.
Появились Эвор и ещё несколько змееголовых. Взяв Епископа под руки, они потащили его к лестницам. В голове у Персивальда шумело, а взгляд застилала пелена.
Глава 28 «Правитель»
Он совсем потерял покой. Тревога, что зачастую обуревала его и раньше, теперь превратилась в навязчивое, даже параноидальное чувство страха. Это было сродни предзнаменованию, Необъяснимому ожиданию надвигающейся угрозы. Но чего именно он ждал, вздрагивая от каждого скрипа и шороха? Этого он не знал. Депеш с отчётами, что поначалу исправно приходили каждые двое суток, не поступало уже полторы недели. Информация, содержащаяся в последнем письме, навивала на скорбные мысли и лишь усиливала смятение в его душе. Там говорилось о полном разгроме Авангардной армии и серьёзных потерях основных ударных сил вблизи Твердыни № 17. Иерихонские дикари оказались крепче, чем предполагалось. Им уже удалось замедлить и в значительной степени обескровить О.С.С.Ч… Даже если эта крепость падёт, открыв путь к их столице, ослабленная Доминионская армия наврятли сможет рассчитывать на успешное завершение наступательной операции. Война, в которую он так легкомысленно ввязал свой народ, сейчас может стать погибелью для всего Доминиона.